Los Herederos De Nuevo León - Quisiera Ser Poeta - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Herederos De Nuevo León - Quisiera Ser Poeta




Quisiera de una vez por todas
Я хотел бы раз и навсегда
Arrancar de mi alma tu recuerdo
Вырвать из моей души твою память.
Poder mirarte fijamente
Возможность смотреть на тебя
Y poder decirte que ya no te quiero
И быть в состоянии сказать тебе, что я больше не люблю тебя.
Quisiera pasar una noche
Я хотел бы провести одну ночь.
Sin sentir tus labios besando mi cuerpo
Не чувствуя, как твои губы целуют мое тело,
Quisiera despertar tranquilo
Я хотел бы проснуться тихо.
Y no llorando siempre como lo estoy haciendo
И я не плачу всегда, как я это делаю.
Quisiera olvidar que te amo
Я хотел бы забыть, что люблю тебя.
Pues me está matando y me está doliendo
Ну, это убивает меня, и мне больно.
Quisiera dejar de extrañarte
Я хотел бы перестать скучать по тебе.
Mas no lo consigo por más que lo intento
Больше я не получаю этого, как бы я ни старался.
Quisiera no pensar en ti
Я хотел бы не думать о тебе.
Y borrarte de mi mente aunque sea un momento
И стереть тебя из моего разума, даже если это мгновение.
Quisiera despertar un dia
Я хотел бы проснуться однажды.
Y no sentirte aquí en mi corazón tan dentro
И не чувствовать себя здесь, в моем сердце, так глубоко внутри.
Pero tu recuerdo me golpea el alma
Но твое воспоминание поражает мою душу.
Me deja sin fuerzaz me roba la calma
Это оставляет меня без сил, лишает меня спокойствия.
Ójala pudiera dejar de adorarte
Я мог бы перестать поклоняться Тебе.
Viviría feliz sin tener que extrañarte
Я бы жил счастливо, не скучая по тебе.
Pero te amo tanto y todo ha sido inútil
Но я так люблю тебя, и все было бесполезно.
No puedo arrancarte de mi pensamiento
Я не могу оторвать тебя от своей мысли.
Te llevo tan dentro de mi ser
Я ношу тебя так глубоко в своем существе.
Que ya no que puedo hacer
Что я больше не знаю, что могу сделать.
Sin ti te juro que me estoy muriendo
Без тебя, клянусь, я умираю.
Quisiera no pensar en ti
Я хотел бы не думать о тебе.
Y borrarte de mi mente aunque sea un momento
И стереть тебя из моего разума, даже если это мгновение.
Quisiera despertar un dia
Я хотел бы проснуться однажды.
Y no sentirte aquí en mi corazón tan dentro
И не чувствовать себя здесь, в моем сердце, так глубоко внутри.
Pero tu recuerdo me golpea el alma
Но твое воспоминание поражает мою душу.
Me deja sin fuerzaz me roba la calma
Это оставляет меня без сил, лишает меня спокойствия.
Ójala pudiera dejar de adorarte
Я мог бы перестать поклоняться Тебе.
Viviría feliz sin tener que extrañarte
Я бы жил счастливо, не скучая по тебе.
Pero te amo tanto y todo ha sido inútil
Но я так люблю тебя, и все было бесполезно.
No puedo arrancarte de mi pensamiento
Я не могу оторвать тебя от своей мысли.
Te llevo tan dentro de mi ser
Я ношу тебя так глубоко в своем существе.
Que ya no que puedo hacer
Что я больше не знаю, что могу сделать.
Sin ti te juro que me estoy muriendo
Без тебя, клянусь, я умираю.





Writer(s): reynaldo martinez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.