Los Herederos De Nuevo León - Ya Se Murió (Vers. Grupo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Herederos De Nuevo León - Ya Se Murió (Vers. Grupo)




Ya Se Murió (Vers. Grupo)
You're Already Dead (Group Version)
Cuando me engañaste me tragué
When you cheated on me, I swallowed
Toda la vergüenza de este mundo
All the shame of this world
En alcohol mis penas refugié
I took refuge from my sorrows in alcohol
Que caí en el hoyo más profundo
I fell into the deepest hole
No puedo negar que te lloré
I can't deny that I cried for you
Que mi orgullo aún carga las heridas
That my pride still bears the wounds
Tanta depresión y yo sin ti
So much depression and me without you
Que intenté quitarme hasta la vida
I tried to take my own life
Pero nunca te rogué
But I never begged you
Ni tu número marqué
Nor did I dial your number
El dolor me hizo mas fuerte
The pain made me stronger
Que vencí las ganas de volverte a ver
I overcame the desire to see you again
Mi memoria te borró
My memory erased you
Pero a ti se te olvidó
But you forgot
Que mataste al hombre bueno
That you killed the good man
Por el gran delito de darte su amor.
For the great crime of giving you his love.
Cuando me engañaste me tragué
When you cheated on me, I swallowed
Toda la vergüenza de este mundo
All the shame of this world
En alcohol mis penas refugié
I took refuge from my sorrows in alcohol
Que caí en el hoyo más profundo
I fell into the deepest hole
No puedo negar que te lloré
I can't deny that I cried for you
Que mi orgullo aún carga las heridas
That my pride still bears the wounds
Tanta depresión y yo sin ti
So much depression and me without you
Que intenté quitarme hasta la vida
I tried to take my own life
Pero nunca te rogué
But I never begged you
Ni tu número marqué
Nor did I dial your number
El dolor me hizo mas fuerte
The pain made me stronger
Que vencí las ganas de volverte a ver
I overcame the desire to see you again
Mi memoria te borró
My memory erased you
Pero a ti se te olvidó
But you forgot
Que mataste al hombre bueno
That you killed the good man
Por el gran delito de darte su amor.
For the great crime of giving you his love.
A mi no me pidas perdón
Don't ask me for forgiveness
Si buscas al hombre que lloró tu engaño y tanto te amó
If you're looking for the man who cried over your betrayal and loved you so much
Me confundes mija
You've got me confused, my girl
Ese güey Ya Se Murió.
That guy is already dead.
(Música)
(Music)
No puedo negar que te lloré
I can't deny that I cried for you
Que mi orgullo aún carga las heridas
That my pride still bears the wounds
Tanta depresión y yo sin ti
So much depression and me without you
Que intenté quitarme hasta la vida
I tried to take my own life
Pero nunca te rogué
But I never begged you
Ni tu número marqué
Nor did I dial your number
El dolor me hizo mas fuerte
The pain made me stronger
Que vencí las ganas de volverte a ver
I overcame the desire to see you again
Mi memoria te borró
My memory erased you
Pero a ti se te olvidó
But you forgot
Que mataste al hombre bueno
That you killed the good man
Por el gran delito de darte su amor.
For the great crime of giving you his love.
A mi no me pidas perdón
Don't ask me for forgiveness
Si buscas al hombre que lloró tu engaño y tanto te amó
If you're looking for the man who cried over your betrayal and loved you so much
Me confundes mija
You've got me confused, my girl





Writer(s): marco a. pérez, roberto martinez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.