Paroles et traduction Los Herederos De Nuevo León - Ya Se Murió (Vers. Grupo)
Ya Se Murió (Vers. Grupo)
You're Already Dead (Group Version)
Cuando
me
engañaste
me
tragué
When
you
cheated
on
me,
I
swallowed
Toda
la
vergüenza
de
este
mundo
All
the
shame
of
this
world
En
alcohol
mis
penas
refugié
I
took
refuge
from
my
sorrows
in
alcohol
Que
caí
en
el
hoyo
más
profundo
I
fell
into
the
deepest
hole
No
puedo
negar
que
te
lloré
I
can't
deny
that
I
cried
for
you
Que
mi
orgullo
aún
carga
las
heridas
That
my
pride
still
bears
the
wounds
Tanta
depresión
y
yo
sin
ti
So
much
depression
and
me
without
you
Que
intenté
quitarme
hasta
la
vida
I
tried
to
take
my
own
life
Pero
nunca
te
rogué
But
I
never
begged
you
Ni
tu
número
marqué
Nor
did
I
dial
your
number
El
dolor
me
hizo
mas
fuerte
The
pain
made
me
stronger
Que
vencí
las
ganas
de
volverte
a
ver
I
overcame
the
desire
to
see
you
again
Mi
memoria
te
borró
My
memory
erased
you
Pero
a
ti
se
te
olvidó
But
you
forgot
Que
mataste
al
hombre
bueno
That
you
killed
the
good
man
Por
el
gran
delito
de
darte
su
amor.
For
the
great
crime
of
giving
you
his
love.
Cuando
me
engañaste
me
tragué
When
you
cheated
on
me,
I
swallowed
Toda
la
vergüenza
de
este
mundo
All
the
shame
of
this
world
En
alcohol
mis
penas
refugié
I
took
refuge
from
my
sorrows
in
alcohol
Que
caí
en
el
hoyo
más
profundo
I
fell
into
the
deepest
hole
No
puedo
negar
que
te
lloré
I
can't
deny
that
I
cried
for
you
Que
mi
orgullo
aún
carga
las
heridas
That
my
pride
still
bears
the
wounds
Tanta
depresión
y
yo
sin
ti
So
much
depression
and
me
without
you
Que
intenté
quitarme
hasta
la
vida
I
tried
to
take
my
own
life
Pero
nunca
te
rogué
But
I
never
begged
you
Ni
tu
número
marqué
Nor
did
I
dial
your
number
El
dolor
me
hizo
mas
fuerte
The
pain
made
me
stronger
Que
vencí
las
ganas
de
volverte
a
ver
I
overcame
the
desire
to
see
you
again
Mi
memoria
te
borró
My
memory
erased
you
Pero
a
ti
se
te
olvidó
But
you
forgot
Que
mataste
al
hombre
bueno
That
you
killed
the
good
man
Por
el
gran
delito
de
darte
su
amor.
For
the
great
crime
of
giving
you
his
love.
A
mi
no
me
pidas
perdón
Don't
ask
me
for
forgiveness
Si
buscas
al
hombre
que
lloró
tu
engaño
y
tanto
te
amó
If
you're
looking
for
the
man
who
cried
over
your
betrayal
and
loved
you
so
much
Me
confundes
mija
You've
got
me
confused,
my
girl
Ese
güey
Ya
Se
Murió.
That
guy
is
already
dead.
No
puedo
negar
que
te
lloré
I
can't
deny
that
I
cried
for
you
Que
mi
orgullo
aún
carga
las
heridas
That
my
pride
still
bears
the
wounds
Tanta
depresión
y
yo
sin
ti
So
much
depression
and
me
without
you
Que
intenté
quitarme
hasta
la
vida
I
tried
to
take
my
own
life
Pero
nunca
te
rogué
But
I
never
begged
you
Ni
tu
número
marqué
Nor
did
I
dial
your
number
El
dolor
me
hizo
mas
fuerte
The
pain
made
me
stronger
Que
vencí
las
ganas
de
volverte
a
ver
I
overcame
the
desire
to
see
you
again
Mi
memoria
te
borró
My
memory
erased
you
Pero
a
ti
se
te
olvidó
But
you
forgot
Que
mataste
al
hombre
bueno
That
you
killed
the
good
man
Por
el
gran
delito
de
darte
su
amor.
For
the
great
crime
of
giving
you
his
love.
A
mi
no
me
pidas
perdón
Don't
ask
me
for
forgiveness
Si
buscas
al
hombre
que
lloró
tu
engaño
y
tanto
te
amó
If
you're
looking
for
the
man
who
cried
over
your
betrayal
and
loved
you
so
much
Me
confundes
mija
You've
got
me
confused,
my
girl
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): marco a. pérez, roberto martinez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.