Los Herederos De Nuevo León - Ya Se Murió - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Herederos De Nuevo León - Ya Se Murió




Cuando me engañaste me tragué
Когда ты обманул меня, я проглотил
Toda la vergüenza de este mundo
Весь позор этого мира
En alcohol mis penas refugié
В алкоголе мои печали укрылись,
Que caí en el hoyo más profundo...
Что я упал в самую глубокую яму...
No puedo negar que te lloré
Я не могу отрицать, что оплакивал тебя.
Que mi orgullo aún carga las heridas
Что моя гордость все еще несет раны,
Tanta depresión y yo sin ti
Так много депрессии, и я без тебя.
Que intenté quitarme hasta la vida
Что я пытался отнять у себя жизнь.
Pero nunca te rogué
Но я никогда не умолял тебя.
Ni tu número marqué
Ни твой номер я не набрал.
El dolor me hizo más fuerte
Боль сделала меня сильнее.
Que vencí las ganas de volverte a ver
Что я победил желание увидеть тебя снова.
Mi memoria te borró
Моя память стерла тебя.
Pero a ti se te olvidó
Но ты забыл.
Que mataste al hombre bueno
Что ты убил хорошего человека.
Por el gran delito de darte su amor
За великое преступление отдать тебе свою любовь.
A no me pidas perdón
Не проси у меня прощения.
Si buscas al hombre que lloró tu engaño
Если ты ищешь человека, который оплакивал твой обман,
Y tanto te amó, me confundes mija
И так сильно любил тебя, ты смущаешь меня, Мия.
Ese wey ya se murió...
Этот Вей уже умер...
No puedo negar que te lloré
Я не могу отрицать, что оплакивал тебя.
Que mi orgullo aún carga las heridas
Что моя гордость все еще несет раны,
Tanta depresión y yo sin ti
Так много депрессии, и я без тебя.
Que intenté quitarme hasta la vida
Что я пытался отнять у себя жизнь.
Pero nunca te rogué
Но я никогда не умолял тебя.
Ni tu número marqué
Ни твой номер я не набрал.
El dolor me hizo más fuerte
Боль сделала меня сильнее.
Que vencí las ganas de volverte a ver
Что я победил желание увидеть тебя снова.
Mi memoria te borró
Моя память стерла тебя.
Pero a ti se te olvidó
Но ты забыл.
Que mataste al hombre bueno
Что ты убил хорошего человека.
Por el gran delito de darte su amor
За великое преступление отдать тебе свою любовь.
A no me pidas perdón
Не проси у меня прощения.
Si buscas al hombre que lloró tu engaño
Если ты ищешь человека, который оплакивал твой обман,
Y tanto te amó, me confundes mija
И так сильно любил тебя, ты смущаешь меня, Мия.
Ese wey ya se murió...
Этот Вей уже умер...





Writer(s): Marco A. Pérez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.