Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Año y Medio
Anderthalb Jahre
Mejor
me
voy
Besser
ich
gehe
De
tu
lado
vida
mia
Von
deiner
Seite,
meine
Liebe
Por
que
ya
he
visto
Denn
ich
habe
schon
gesehen
Por
que
no
he
de
tener
tu
amor
Dass
ich
deine
Liebe
nicht
haben
werde
Ya
no
quiero
Ich
will
nicht
mehr
Insistir
con
mi
cariño
Auf
meiner
Zuneigung
bestehen
Mejor
a
solas
Besser
allein
Sufrire
con
mi
dolor
Werde
ich
mit
meinem
Schmerz
leiden
Yo
se
que
tu
Ich
weiß,
dass
du
No
podras
amarme
nunca
Mich
niemals
lieben
können
wirst
Que
te
molesto
Dass
ich
dich
störe
Cuando
te
hablo
de
mi
amor
Wenn
ich
dir
von
meiner
Liebe
erzähle
Por
eso
quiero
Deshalb
will
ich
Separarme
de
tu
lado
Mich
von
deiner
Seite
trennen
Aunque
sin
verte
Auch
wenn
dich
nicht
zu
sehen
Para
mi
sera
lo
peor
Für
mich
das
Schlimmste
sein
wird
Aunque
quisiera
Obwohl
ich
möchte
Intentar
ser
tu
amigo
Versuchen,
dein
Freund
zu
sein
Por
que
te
adoro
Weil
ich
dich
verehre
Con
locura
y
con
pasion
Mit
Wahnsinn
und
Leidenschaft
El
dame
y
toma
Das
Geben
und
Nehmen
En
mi
copa
y
yo
en
la
tuya
In
meinem
Glas
und
ich
in
deinem
Asta
quedarnos
Bis
wir
zurückbleiben
Con
el
vino
de
tu
pasion
Mit
dem
Wein
deiner
Leidenschaft
Que
seas
feliz
mi
amor
Sei
glücklich,
meine
Liebe
Jamas
as
de
darme
un
beso
Mir
niemals
einen
Kuss
geben
wirst
Y
si
mis
sueños
Und
wenn
meine
Träume
No
se
vuelven
realidad
Nicht
Wirklichkeit
werden
Cuando
este
lejos
Wenn
ich
weit
weg
bin
Voy
a
ver
que
estas
con
migo
Werde
ich
mir
vorstellen,
dass
du
bei
mir
bist
Y
en
mis
delirios
Und
in
meinem
Wahn
Llorare
mi
soledad
Werde
ich
meine
Einsamkeit
beweinen
Lo
que
quisiera
Was
ich
möchte,
wäre
Intentar
ser
tu
amigo
Zu
versuchen,
dein
Freund
zu
sein
Por
que
te
adoro
Weil
ich
dich
verehre
Con
locura
y
compacion
Mit
Wahnsinn
und
Mitgefühl
El
dame
y
toma
Das
Geben
und
Nehmen
En
mi
copa
y
yo
en
la
tuya
In
meinem
Glas
und
ich
in
deinem
Asta
quedarnos
Bis
wir
zurückbleiben
Con
el
vino
de
tu
pasion
Mit
dem
Wein
deiner
Leidenschaft
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Nel Isaza Aguirre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.