Los Hermanos Banda de Salamanca - Lloraba Entre Mis Brazos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Hermanos Banda de Salamanca - Lloraba Entre Mis Brazos




Lloraba Entre Mis Brazos
Плакала в моих объятиях
Por vez primera me siento enamorado,
Впервые в жизни я влюблен,
De una chiquilla de quince primaveras.
В пятнадцатилетнюю девчонку.
La conocí cuando fui del otro lado,
Я встретил ее, когда был в чужой стране,
Cuando al regreso cruzaba la frontera.
Возвращаясь и пересекая границу.
Yo no había visto unos ojos tan bonitos y aquellas trenzas chinas que
Я никогда не видел таких красивых глаз и косичек, которые есть у нее,
Tiene esa mujer,
У этой женщины,
Vivo esperando que dios me de licencia
Я живу в ожидании, что Бог даст мне разрешение
De estar allá de nuevo para volverla a ver.
Поехать туда снова, чтобы увидеть ее вновь.
No se me olvida el día que platicamos
Я не забуду тот день, когда мы разговаривали,
Se humedesieron sus ojos por el llanto.
На ее глазах выступили слезы.
Quería ocultar con sonrisa su tristeza,
Она пыталась скрыть свою грусть улыбкой,
Pero en su pecho el dolor la estaba ahogando.
Но боль терзала ее грудь.
Soy huerfanita,
Я сирота,
Trabajo de madera y estoy como arrimada en la casa del patrón.
Я тружусь мастером по дереву и живу на положении прислуги в доме хозяина.
Hay mucho hombre queriendo enamorarme
Многие мужчины хотят меня влюбить,
Pero ninguno de ellos me ofrece el corazón.
Но никто из них не предлагает мне свое сердце.
Ella es el sueño más grande de mi
Она самая большая мечта в моей
Vida, sería fatal si por algo la perdiera.
Жизни, было бы ужасно потерять ее.
Ella es de mi alma la prenda más querida
Она самая дорогая для моей души
Y aquí en mi mente la traigo dónde quiera.
И я ношу ее образ в своем сердце, где бы я ни был.
Yo pronto vuelvo, le dije aquella tarde,
Я скоро вернусь, сказал я ей в тот вечер,
Después que nos juntamos querernos con amor.
Чтобы мы были вместе и любили друг друга.
No se me olvida que allá en la despedida
Не забыть мне, как там, прощаясь
Lloraba entre mis brazos al decirnos adiós.
Она плакала в моих объятиях, когда мы говорили друг другу "прощай".





Writer(s): Eloy Zaldivar Valdespino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.