Paroles et traduction Los Hermanos Barron - La Ventana Sonica - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Ventana Sonica - Live
Sonic Window - Live
En
una
ventana
sonica
In
a
sonic
window
Conocí
una
muy
bonitica
I
met
a
very
pretty
one
Arreglándose
los
risticos
Arranging
her
curls
Mirándose
el
espejitico
Looking
at
herself
in
the
little
mirror
Por
la
que
vetico,
no
quedo
tetico
Because
of
what
I
see,
I
can't
stay
calm
Le
preguntetico,
que
como
estatico
I
asked
her
darling,
how
are
you?
Que
si
queretico,
que
si
gustatico
Would
you
like
to
come
over,
would
you
like
to
come
over?
Que
platicáramos
los
dos
Let's
talk
a
little
Hay
hay
hay
cuanto
me
gustica
Oh,
how
I
like
Lo
negro
de
tus
ojiticos
The
blackness
of
your
little
eyes
Desde
que
te
conocitico
Since
I've
known
you
darling
Desde
entonces
me
cuadratico
Since
then
I've
been
square
Por
la
que
vetico,
no
quedo
tetico
Because
of
what
I
see,
I
can't
stay
calm
Le
preguntetico,
que
como
estatico
I
asked
her
darling,
how
are
you?
Que
si
queretico,
que
si
gustatico
Would
you
like
to
come
over,
would
you
like
to
come
over?
Que
platicáramos
los
dos
Let's
talk
a
little
Una
vez
tuve
ese
gustico
Once
I
had
that
little
taste
De
mirarla
en
su
ventanica
Of
watching
her
at
her
little
window
Me
acerque
a
darle
un
vesitico
I
went
over
to
give
her
a
little
kiss
Me
rompí
todo
del
ositico
I
broke
all
of
my
little
bones
Por
la
que
vetico,
no
quedo
tetico
Because
of
what
I
see,
I
can't
stay
calm
Le
preguntetico,
que
como
estatico
I
asked
her
darling,
how
are
you?
Que
si
queretico,
que
si
gustatico
Would
you
like
to
come
over,
would
you
like
to
come
over?
Que
platicáramos
los
dos
Let's
talk
a
little
Me
subí
al
cerro
mas
altico
I
climbed
to
the
highest
hill
Pa′
ver
si
la
devisabica
To
see
if
I
could
see
her
Devise
la
polvaderica
I
saw
the
dust
Del
camión
que
la
llevatica
Of
the
truck
that
was
taking
her
away
Por
la
que
vetico,
no
quedo
tetico
Because
of
what
I
see,
I
can't
stay
calm
Le
preguntetico,
que
como
estatico
I
asked
her
darling,
how
are
you?
Que
si
queretico,
que
si
gustatico
Would
you
like
to
come
over,
would
you
like
to
come
over?
Que
platicáramos
los
dos
Let's
talk
a
little
Una
vez
tuve
ese
gustico
Once
I
had
that
little
taste
De
mirarla
en
su
ventanica
Of
watching
her
at
her
little
window
Me
acerque
a
darle
un
vesitico
I
went
over
to
give
her
a
little
kiss
Me
rompí
todo
del
ositico
I
broke
all
of
my
little
bones
Por
la
que
vetico,
no
quedo
tetico
Because
of
what
I
see,
I
can't
stay
calm
Le
preguntetico,
que
como
estatico
I
asked
her
darling,
how
are
you?
Que
si
queretico,
que
si
gustatico
Would
you
like
to
come
over,
would
you
like
to
come
over?
Que
platicáramos
los
dos
Let's
talk
a
little
Me
subí
al
cerro
mas
altico
I
climbed
to
the
highest
hill
Pa'
ver
si
la
devisabica
To
see
if
I
could
see
her
Devise
la
polvaderica
I
saw
the
dust
Del
camión
que
la
llevatica
Of
the
truck
that
was
taking
her
away
Por
la
que
vetico,
no
quedo
tetico
Because
of
what
I
see,
I
can't
stay
calm
Le
preguntetico,
que
como
estatico
I
asked
her
darling,
how
are
you?
Que
si
queretico,
que
si
gustatico
Would
you
like
to
come
over,
would
you
like
to
come
over?
Que
platicáramos
los
dos
Let's
talk
a
little
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.