Los Hermanos Barron - La Ventana Sonica - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Hermanos Barron - La Ventana Sonica - Live




En una ventana sonica
В сонном окне
Conocí una muy bonitica
Я встретил очень красивую
Arreglándose los risticos
Исправляя ристики
Mirándose el espejitico
Глядя на мираж.
Por la que vetico, no quedo tetico
Из-за которой я ветик, я не остаюсь тетиком.
Le preguntetico, que como estatico
- Спросил он, как статик.
Que si queretico, que si gustatico
Что если я хочу, что если я люблю,
Que platicáramos los dos
Чтобы мы оба поговорили.
Hay hay hay cuanto me gustica
Есть, есть, есть, сколько мне нравится.
Lo negro de tus ojiticos
Черный цвет твоих глаз
Desde que te conocitico
С тех пор, как я встретил тебя.
Desde entonces me cuadratico
С тех пор я квадратик
Por la que vetico, no quedo tetico
Из-за которой я ветик, я не остаюсь тетиком.
Le preguntetico, que como estatico
- Спросил он, как статик.
Que si queretico, que si gustatico
Что если я хочу, что если я люблю,
Que platicáramos los dos
Чтобы мы оба поговорили.
Una vez tuve ese gustico
Когда-то у меня был этот густос.
De mirarla en su ventanica
Смотреть на нее в окно.
Me acerque a darle un vesitico
Я подошел, чтобы дать ему vesitico
Me rompí todo del ositico
Я сломал все от медведя.
Por la que vetico, no quedo tetico
Из-за которой я ветик, я не остаюсь тетиком.
Le preguntetico, que como estatico
- Спросил он, как статик.
Que si queretico, que si gustatico
Что если я хочу, что если я люблю,
Que platicáramos los dos
Чтобы мы оба поговорили.
Me subí al cerro mas altico
Я поднялся на холм мас альтико.
Pa′ ver si la devisabica
Па ' видеть, если девисабика
Devise la polvaderica
Devise пыль
Del camión que la llevatica
Из грузовика, который ее везет.
Por la que vetico, no quedo tetico
Из-за которой я ветик, я не остаюсь тетиком.
Le preguntetico, que como estatico
- Спросил он, как статик.
Que si queretico, que si gustatico
Что если я хочу, что если я люблю,
Que platicáramos los dos
Чтобы мы оба поговорили.
Una vez tuve ese gustico
Когда-то у меня был этот густос.
De mirarla en su ventanica
Смотреть на нее в окно.
Me acerque a darle un vesitico
Я подошел, чтобы дать ему vesitico
Me rompí todo del ositico
Я сломал все от медведя.
Por la que vetico, no quedo tetico
Из-за которой я ветик, я не остаюсь тетиком.
Le preguntetico, que como estatico
- Спросил он, как статик.
Que si queretico, que si gustatico
Что если я хочу, что если я люблю,
Que platicáramos los dos
Чтобы мы оба поговорили.
Me subí al cerro mas altico
Я поднялся на холм мас альтико.
Pa' ver si la devisabica
Па ' видеть, если девисабика
Devise la polvaderica
Devise пыль
Del camión que la llevatica
Из грузовика, который ее везет.
Por la que vetico, no quedo tetico
Из-за которой я ветик, я не остаюсь тетиком.
Le preguntetico, que como estatico
- Спросил он, как статик.
Que si queretico, que si gustatico
Что если я хочу, что если я люблю,
Que platicáramos los dos
Чтобы мы оба поговорили.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.