Paroles et traduction Los Hermanos Barron - La Ventana Sonica - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
una
ventana
sonica
В
сонном
окне
Conocí
una
muy
bonitica
Я
встретил
очень
красивую
Arreglándose
los
risticos
Исправляя
ристики
Mirándose
el
espejitico
Глядя
на
мираж.
Por
la
que
vetico,
no
quedo
tetico
Из-за
которой
я
ветик,
я
не
остаюсь
тетиком.
Le
preguntetico,
que
como
estatico
- Спросил
он,
как
статик.
Que
si
queretico,
que
si
gustatico
Что
если
я
хочу,
что
если
я
люблю,
Que
platicáramos
los
dos
Чтобы
мы
оба
поговорили.
Hay
hay
hay
cuanto
me
gustica
Есть,
есть,
есть,
сколько
мне
нравится.
Lo
negro
de
tus
ojiticos
Черный
цвет
твоих
глаз
Desde
que
te
conocitico
С
тех
пор,
как
я
встретил
тебя.
Desde
entonces
me
cuadratico
С
тех
пор
я
квадратик
Por
la
que
vetico,
no
quedo
tetico
Из-за
которой
я
ветик,
я
не
остаюсь
тетиком.
Le
preguntetico,
que
como
estatico
- Спросил
он,
как
статик.
Que
si
queretico,
que
si
gustatico
Что
если
я
хочу,
что
если
я
люблю,
Que
platicáramos
los
dos
Чтобы
мы
оба
поговорили.
Una
vez
tuve
ese
gustico
Когда-то
у
меня
был
этот
густос.
De
mirarla
en
su
ventanica
Смотреть
на
нее
в
окно.
Me
acerque
a
darle
un
vesitico
Я
подошел,
чтобы
дать
ему
vesitico
Me
rompí
todo
del
ositico
Я
сломал
все
от
медведя.
Por
la
que
vetico,
no
quedo
tetico
Из-за
которой
я
ветик,
я
не
остаюсь
тетиком.
Le
preguntetico,
que
como
estatico
- Спросил
он,
как
статик.
Que
si
queretico,
que
si
gustatico
Что
если
я
хочу,
что
если
я
люблю,
Que
platicáramos
los
dos
Чтобы
мы
оба
поговорили.
Me
subí
al
cerro
mas
altico
Я
поднялся
на
холм
мас
альтико.
Pa′
ver
si
la
devisabica
Па
' видеть,
если
девисабика
Devise
la
polvaderica
Devise
пыль
Del
camión
que
la
llevatica
Из
грузовика,
который
ее
везет.
Por
la
que
vetico,
no
quedo
tetico
Из-за
которой
я
ветик,
я
не
остаюсь
тетиком.
Le
preguntetico,
que
como
estatico
- Спросил
он,
как
статик.
Que
si
queretico,
que
si
gustatico
Что
если
я
хочу,
что
если
я
люблю,
Que
platicáramos
los
dos
Чтобы
мы
оба
поговорили.
Una
vez
tuve
ese
gustico
Когда-то
у
меня
был
этот
густос.
De
mirarla
en
su
ventanica
Смотреть
на
нее
в
окно.
Me
acerque
a
darle
un
vesitico
Я
подошел,
чтобы
дать
ему
vesitico
Me
rompí
todo
del
ositico
Я
сломал
все
от
медведя.
Por
la
que
vetico,
no
quedo
tetico
Из-за
которой
я
ветик,
я
не
остаюсь
тетиком.
Le
preguntetico,
que
como
estatico
- Спросил
он,
как
статик.
Que
si
queretico,
que
si
gustatico
Что
если
я
хочу,
что
если
я
люблю,
Que
platicáramos
los
dos
Чтобы
мы
оба
поговорили.
Me
subí
al
cerro
mas
altico
Я
поднялся
на
холм
мас
альтико.
Pa'
ver
si
la
devisabica
Па
' видеть,
если
девисабика
Devise
la
polvaderica
Devise
пыль
Del
camión
que
la
llevatica
Из
грузовика,
который
ее
везет.
Por
la
que
vetico,
no
quedo
tetico
Из-за
которой
я
ветик,
я
не
остаюсь
тетиком.
Le
preguntetico,
que
como
estatico
- Спросил
он,
как
статик.
Que
si
queretico,
que
si
gustatico
Что
если
я
хочу,
что
если
я
люблю,
Que
platicáramos
los
dos
Чтобы
мы
оба
поговорили.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.