Los Hermanos Barron - 16 Toneladas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Hermanos Barron - 16 Toneladas




La gente dice que de barro soy
Люди говорят, что из грязи я
De músculo y sangre y de hueso soy
Из мышц и крови и из костей я
Por eso el día que la mina entré
Вот почему в тот день, когда я вошел в шахту,
16 toneladas de carbón saqué
16 тонн угля
Con 16 toneladas de que sirvió
С 16 тоннами, которые служили
La tienda mi raya me descontó
Магазин мой скат сбросил меня со счетов
San Pedro no me llames, cierra tu portón
Святой Петр, не звони мне, Закрой дверь.
Que mi alma ya se la debo al patrón
Что моя душа уже обязана покровителю.
Con 16 toneladas de que sirvió
С 16 тоннами, которые служили
La tienda mi raya me descontó
Магазин мой скат сбросил меня со счетов
San Pedro no me llames, cierra tu portón
Святой Петр, не звони мне, Закрой дверь.
Que mi alma ya se la debo al patrón
Что моя душа уже обязана покровителю.
Nací con suerte, soy hombre de acción
Я родился Счастливчиком, я человек действия.
Y le entro al pleito como un vacilón
И я вхожу в судебный процесс, как нерешительный.
Para los golpes soy un fiero león
Для ударов я свирепый лев
Pero más fiero pa′ sacar carbón
Но более ожесточенный па ' вынуть уголь
Con 16 toneladas de qué sirvió
С 16 тоннами того, что служило
La tienda mi raya me descontó
Магазин мой скат сбросил меня со счетов
San Pedro no me llames, cierra tu portón
Святой Петр, не звони мне, Закрой дверь.
Que mi alma ya se la debo al patrón
Что моя душа уже обязана покровителю.
Yeh-yep
Йе-йеп
Y nos vamos hasta la región carbonífera
И мы едем в угольный регион.
Armando San Miguel, Diego
Армандо Сан-Мигель, Диего
Y el amigo Marcelo del Parral
И друг Марсело Дель Паррал
De mucha suerte siempre he sido yo
Очень повезло, что я всегда был собой.
Con las mujeres soy castigador
С женщинами я наказываю.
Solo una prieta a me desplumo
Просто Прима ко мне, я трахаюсь,
Me mando al empeño y a sacar carbón
Я командую ломбардом и добываю уголь.
Con 16 toneladas de que sirvió
С 16 тоннами, которые служили
La tienda mi raya me descontó
Магазин мой скат сбросил меня со счетов
San Pedro no me llames, cierra tu portón
Святой Петр, не звони мне, Закрой дверь.
Que mi alma ya se la debo al patrón
Что моя душа уже обязана покровителю.
Con 16 toneladas de que sirvió
С 16 тоннами, которые служили
La tienda mi raya me descontó
Магазин мой скат сбросил меня со счетов
San Pedro no me llames, cierra tu portón
Святой Петр, не звони мне, Закрой дверь.
Que mi alma ya se la debo al patrón
Что моя душа уже обязана покровителю.
No miren feo si me ven venir
Не смотри уродливо, если увидишь, что я иду.
Los que me vieron quisieron morir
Те, кто видел меня, хотели умереть.
Con este cuento los mandé al panteón
С этой сказкой я отправил их в пантеон
Por ver tan feo al que sacó al carbón
За то, что видел такого уродливого человека, которого он вытащил на уголь.
Con 16 toneladas de que sirvió
С 16 тоннами, которые служили
La tienda mi raya me descontó
Магазин мой скат сбросил меня со счетов
San pedro no me llames cierra tu portón
Святой Петр, не звони мне, закрой свои ворота.
Que mi alma ya se la debo al patrón
Что моя душа уже обязана покровителю.





Writer(s): H.ford


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.