Los Hermanos Campos - Linda Mi Suegra / El Chico Le Pega Al Grande / Pistolero De Cartón - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Hermanos Campos - Linda Mi Suegra / El Chico Le Pega Al Grande / Pistolero De Cartón




Linda Mi Suegra / El Chico Le Pega Al Grande / Pistolero De Cartón
My Lovely Mother-in-Law / The Small Guy Beats the Big Guy / Cardboard Pistolero
Oye Marcialo
Hey Marcialo
¿Qué pasó?
What happened?
Ya no más, dilo
That's enough, say it
Uno pa' mi suegra
One for my mother-in-law
Mi suegra es bien remacisa
My mother-in-law is very tough
Pesa 180 kilo
She weighs 180 kilos
Yo sudo cinto martilo
I sweat like a blacksmith
Al verme, senco le eriza
Seeing me makes her hair stand on end
Tiembla el suelo cuando pisa
The ground shakes when she walks
La llaman la vieja clueca
They call her the old clucking hen
Porque tiene su voz hueca
Because she has a hollow voice
Y también nariz bichona
And also a big nose
Usa polleras raonas
She wears short skirts
Pa' lucir las piernas chuecas
To show off her crooked legs
(Jajaja)
(Hahaha)
Yo le voy a contestar
I'm going to answer you
Contesta, contesta
Answer, answer
Los que tengas suegra buena
Those of you who have a good mother-in-law
Disculpen lo que este ha hablado
Excuse what this man has said
Él, como no tiene suegra
He, since he doesn't have a mother-in-law
Está lairando de picao'
He's talking out of spite
Aquí te quería pillar sin venguenza
I wanted to catch you here, shameless
Ay no suegrecita linda, no, no, no
Oh no, my lovely mother-in-law, no, no, no
Y le voy a cantar la cuequita suya
And I'm going to sing your little song
La cluequita, mi linda suegra
The little song, my lovely mother-in-law
Mi suegra, mi suegra me quiere mucho
My mother-in-law, my mother-in-law loves me very much
Caramba mi suegro, mi suegro también me adora
Gosh, my father-in-law, my father-in-law adores me too
Caramba mi suegro, mi suegro también me adora
Gosh, my father-in-law, my father-in-law adores me too
La quiero, la que nunca me ha querido
I love her, the one who has never loved me
Caramba la que te, la que tengo de señora
Gosh, the one I have as my wife
Caramba mi suegra, mi suegra me quiere mucho
Gosh, my mother-in-law, my mother-in-law loves me very much
Tengo buenos cuñados
I have good brothers-in-law
Caramba lindas cuñadas
Gosh, beautiful sisters-in-law
Esas que me gustan
Those are the ones I like
Caramba son re engachadas
Gosh, they are really hooked
Tengo buenos cuñados
I have good brothers-in-law
Caramba lindas cuñadas
Gosh, beautiful sisters-in-law
Con retachaja y si
With leftovers and yes
Caramba tengo unas cuantas
Gosh, I have a few
Cuando me quedo afuera
When I stay outside
Peleo con la que es santa
I fight with the one who is a saint
Mejor para pasear
Better to go for a walk
Me voy con la sucursal
I'm going with the branch office
El chico, el chico le pegó al grande
The small guy, the small guy beat the big guy
Por diablo, por diablo y enamorado
By the devil, by the devil and in love
Por diablo, por diablo y enamorado
By the devil, by the devil and in love
Le saca, le sacaron la murienda
They took out, they took out his guts
Lindo cuer, lindo cuerpo pafinado
Beautiful body, beautiful refined body
El chico, el chico le pegó al grande
The small guy, the small guy beat the big guy
Un guaso chiquitito, caramba le dio la trilla
A tiny dude, gosh, he gave him a thrashing
Le tupia y le daba
He punched him and hit him
Caramba por las costillas
Gosh, in the ribs
Un guaso chiquitito, caramba le dio la trilla
A tiny dude, gosh, he gave him a thrashing
Por las costillas
In the ribs
Y le nombraba su mamita
And he called for his mommy
El grandote gritaba
The big guy was screaming
Y llamaba a su abuelita
And calling for his granny
El guaso chiquitito
The tiny dude
Le pegó al manzo tontito
Beat the tame fool
Tan sonando los panderos
The tambourines are playing
Y a dor el contrabajo
And the double bass is golden
Y que se meta el tormento
And let the torment come in
Pa' bailar de punta y taco
To dance on tiptoe and heel
Ta' sonando la acordiona
The accordion is playing
Y Catalina en el piano
And Catalina on the piano
Un mazón en la guitarra
A big guy on the guitar
Yo canto con mi hermano
I sing with my brother
Buena mi compadre
Good my friend
Vamos y la atarmala tal vez
Let's go and tie her up maybe
Cantamos con la cueca bailadita y cantadita
We sing with the cueca danced and sung
Dame, damela
Give me, give it to me
Ahora vamos con el pistolero de cartón
Now let's go with the cardboard pistolero
Ojo que se las da de guapo con pistola
Be careful, he acts tough with a gun
Pistole, pistolero de cartón
Pistole, cardboard pistolero
Caramba y en el bar, en el barrio lo llamaban
Gosh, and in the bar, in the neighborhood they called him
Caramba y en el bar, en el barrio lo llamaban
Gosh, and in the bar, in the neighborhood they called him
Cada vez, cada vez que armaba roja
Every time, every time he caused trouble
Caramba casi sien, casi siempre lo rajaban
Gosh, almost a hund, almost always they beat him up
Allá va pistole, pistolero de cartón
There goes pistole, cardboard pistolero
Al sacar el trabuco, pa darsela de matón
When he pulled out his gun, to act like a tough guy
Le picaban la pierda, caramba como detrol
They kicked his leg, gosh, like a detroit
Al sacar el trabuco, pa' dárselas de maton
When he pulled out his gun, to act like a tough guy
Como tembrora y si
Like a temblor and yes
No he visto guapo más leso
I haven't seen a more stupid tough guy
Que por dárselas de diablo
That for acting like a devil
Caramba pasaba preso
Gosh, he ended up in jail
En la cana llorando
In jail crying
Al guapo lo están zumbeando
They are beating up the tough guy






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.