Los Hermanos Martinez - Coros Tradicionales - traduction des paroles en allemand

Coros Tradicionales - Los Hermanos Martineztraduction en allemand




Coros Tradicionales
Traditionelle Choräle
Entra con gozo a la iglesia,
Tritt freudig in die Kirche ein,
Sigue derecho al altar postrate de rodillas ante el padre celestial
Geh gerade zum Altar, wirf dich vor dem himmlischen Vater auf die Knie
Luego agarra tu pandero pon tu guitarra a sonar
Dann nimm deine Pauke, lass deine Gitarre erklingen
//hasta que baje del cielo el fuego pentecostal//
//bis vom Himmel das Pfingstfeuer herabkommt//
//
//
No pude estar triste un corazón que tiene a Cristo
Kann nicht traurig sein ein Herz, das Christus hat
No puede estar triste un corazón que alabe a Dios // //
Kann nicht traurig sein ein Herz, das Gott lobpreist // //
Yo canto con gozo yo alabó a mi Cristo no
Ich singe voll Freude, ich preise meinen Christus, nein
Puede estar triste un corazón que Alaba a Dios//
Kann traurig sein ein Herz das Gott lobt//
//
//
Su gloria cubrió los cielos y la tierra se llenó de su alabanza// //y
Seine Herrlichkeit erfüllte die Himmel und die Erde wurde voll seines Lobes// //und
El resplandor fue como la luz rayos brillantes
Sein Glanz war wie Licht, strahlende Strahlen
Salían de sus manos// Y ahí estaba escondido su poder.
Gingen von seinen Händen aus// Und dort war seine Macht verborgen.
//
//
Pon aceite en mi lámpara señor// que yo quiero servirte con amor Pon
Gib Öl in meine Lampe, Herr// denn ich möchte dir mit Liebe dienen Gib
Aceite en mi lámpara señor Señor Jesús eres mi vida Señor Jesús
Öl in meine Lampe, Herr Herr Jesus, du bist mein Leben Herr Jesus, du
Eres mi amor //salvaste mi alma perdida por eso te
Bist meine Liebe //du errettetest meine verlorene Seele, darum
Canto con el corazón// con el corazón con el corazón.
Singe ich dir vom Herzen// vom Herzen vom Herzen.
//
//
Para ti oh Jehová para ti Quiero cantar siento gozó en mi alma cuando
Für dich, oh Herr, für dich Möchte ich singen ich spüre Freude in meiner Seele wenn
Canto para ti// //por tu grande amor y Tu
Ich für dich singe// //für deine große Liebe und deine
Fidelidad y mi alma se goza cuando cantó para ti//
Treue und meine Seele freut sich wenn ich für dich singe//
//
//
Jerusalén Qué bonita eres calles de oro Mar de Cristal//
Jerusalem wie schön du bist goldene Straßen, Kristallmeer//
//por esas calles yo voy a caminar calles de oro Mar de Cristal//
//durch diese Straßen werde ich wandern goldene Straßen Kristallmeer//
Ven ven ven espíritu divino ven ven ven apoderate
Komm komm komm göttlicher Geist komm komm komm bemächtige dich
De mi //apoderate apoderate apoderate de todo mi ser//
Meiner //bemächtige dich bemächtige dich bemächtige dich meines ganzen Wesens//
Santo santo santo decían los querubines Santo Santo Santo es el señor
Heilig heilig heilig sprachen die Cherubim Heilig Heilig Heilig ist der Herr
Santo Santo Santo El Dios que lo redime //por ser
Heilig Heilig Heilig Der Gott der erlöst //weil er
Tres veces Santo la tierra llena de Su gloria está//.
Dreimal heilig ist die Erde ist voll seiner Herrlichkeit//.
Hay en el cielo hay un hogar y una corona para heredar si
Es gibt im Himmel ein Zuhause und eine Krone zu erben wenn du
Te duermes otro vendrá y tu Corona heredará heredará heredará.
Einschläfst wird ein anderer kommen und deine Krone erben erben erben.
Señor Ya tu sanaste a ciegos sordos mudos a cojos y tullidos hay en
Herr du hast bereits Blinde geheilt Taube Stumme Lahme und Krüppel gibt es in
Jerusalén //y yo por ser tu siervo que por fe
Jerusalem //und ich als dein Diener der dir im Glauben
servido Ahora yo te pido la sanidad también//
Gedient hat Nun bitte ich dich auch um Heilung//
Estamos esperando un Avivamiento
Wir erwarten eine Erweckung
Estamos esperando que baje el poder //
Wir erwarten dass die Kraft herabkommt //
El poder del padre El poder del hijo
Die Kraft des Vaters Die Kraft des Sohnes
El poder del santo espíritu de Dios//
Die Kraft des heiligen Geistes Gottes//
Bendiciones a Todos
Segen an alle






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.