Los Hermanos Medina - Quedate Con Él - traduction des paroles en allemand

Quedate Con Él - Los Hermanos Medinatraduction en allemand




Quedate Con Él
Bleib bei ihm
Sigue la cumbia los medina ahora que sabes, que el no te ama
Die Cumbia geht weiter, die Medinas, jetzt, wo du weißt, dass er dich nicht liebt
Ahora que vistes que ni siquiera te llama
Jetzt, wo du siehst, dass er dich nicht einmal anruft
Te hace buscarme, recuperar mi cariño
Das bringt dich dazu, mich zu suchen, meine Zuneigung zurückzugewinnen
Tu me despreciaste y no podre perdonarte
Du hast mich verachtet und ich werde dir nicht verzeihen können
Debiste pensarlo talvez, antes de humillarme.
Du hättest vielleicht darüber nachdenken sollen, bevor du mich gedemütigt hast.
Ahora que sabes, como es la vida ves
Jetzt, wo du weißt, wie das Leben ist, siehst du
Que el mundo da vueltas, y estas arrepentida
Dass die Welt sich dreht, und du es bereust
El oro no vale, mas que los sentimientos
Gold ist nicht mehr wert als Gefühle
Y ahora me siento tranquilo y feliz
Und jetzt fühle ich mich ruhig und glücklich
Pues en mis pensamientos, no quiero nada de ti.
Denn in meinen Gedanken will ich nichts von dir.
Quédate con el
Bleib bei ihm
Quédate con el, que yo no quiero estar contigo quedate con el,
Bleib bei ihm, denn ich will nicht mit dir sein, bleib bei ihm,
Te la jugaste con el y te marchaste
Du hast auf ihn gesetzt und bist gegangen
Ahora te tiene el corazón mal herido
Jetzt hat er dein Herz schwer verletzt
Quedate con el
Bleib bei ihm
Quedate con el, que hoy solo soy tu amigo
Bleib bei ihm, denn heute bin ich nur dein Freund
Sueña junto a el, que besas mi boca que tocas mi
Träume neben ihm, dass du meinen Mund küsst, dass du meinen
Cuerpo que cada noche la pasa conmigo que yo soy
Körper berührst, dass du jede Nacht mit mir verbringst, dass ich
Mejor que el . cumbia los medina
besser bin als er. Cumbia, die Medinas
Ahora que sabes, como es la vida ves
Jetzt, wo du weißt, wie das Leben ist, siehst du
Que el mundo da vueltas, y estas arrepentida
Dass die Welt sich dreht, und du es bereust
El oro no vale, mas que los sentimientos
Gold ist nicht mehr wert als Gefühle
Y ahora me siento tranquilo y feliz
Und jetzt fühle ich mich ruhig und glücklich
Pues en mis pensamientos, no quiero nada de ti.
Denn in meinen Gedanken will ich nichts von dir.
Quedate con el
Bleib bei ihm
Quedate con el, que yo no quiero estar contigo, quedate con el te la jugaste con el y te marchaste
Bleib bei ihm, denn ich will nicht mit dir sein, bleib bei ihm, du hast auf ihn gesetzt und bist gegangen
Ahora te tiene el corazon mal heridooooooo
Jetzt hat er dein Herz schwer verleeeeeetzt
Quedate con el
Bleib bei ihm
Quedate con el, que hoy solo soy tu amigo, sueña junto a el, que besas mi boca que tocas mi
Bleib bei ihm, denn heute bin ich nur dein Freund, träume neben ihm, dass du meinen Mund küsst, dass du meinen
Cuerpo que cada noche la pasa conmigo que yo soy mejor que el.
Körper berührst, dass du jede Nacht mit mir verbringst, dass ich besser bin als er.
Quedate con el quedate con el, que yo no quiero estar contigo, quedate con el te la jugaste con el y te marchaste
Bleib bei ihm, bleib bei ihm, denn ich will nicht mit dir sein, bleib bei ihm, du hast auf ihn gesetzt und bist gegangen
Ahora te tiene el corazon mal heridooooooo Quedate con el
Jetzt hat er dein Herz schwer verleeeeeetzt Bleib bei ihm
Quedate con el, que hoy solo soy tu amigo, sueña junto a el, que besas mi boca que tocas mi
Bleib bei ihm, denn heute bin ich nur dein Freund, träume neben ihm, dass du meinen Mund küsst, dass du meinen
Cuerpo que cada noche la pasa conmigo que yo soy mejor que el.
Körper berührst, dass du jede Nacht mit mir verbringst, dass ich besser bin als er.





Writer(s): D. En D.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.