Los Hermanos Rincon - Caracol - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Hermanos Rincon - Caracol




Caracol
Snail
Caracol, caracol
Snail, snail
Tu si que eres curioso
You are so curious
Con cuatro cuernecitos
With four little horns
Y en cada cuerno un ojo.
And in each horn an eye.
La boca no donde
I don't know where your mouth is
Y los pies por la panza
And your feet are on your belly
Y en lugar de sombrero
And instead of a hat
Una montaña.
A mountain.
Caracolito en lugar de paraguas
Little snail, instead of an umbrella
Si ves que va a llover
If you see that it's going to rain
Si ves que va a llover
If you see that it's going to rain
Cargas toda la casa.
You carry your whole house.
Aaah aaah aaah
Aaah aaah aaah
Aaah aaah aaah
Aaah aaah aaah
Caracol, caracol
Snail, snail
Con tu casa a remolque
With your house in tow
Puedes ir a pasear
You can go for a walk
A donde se te antoje
Wherever you want
Al país de las hojas
To the land of leaves
Tiernas y grandes
Tender and large
Que te den buena sombra
That give you good shade
Que te den nuena sombra
That give you good shade
Y te quiten el hambre
And take away your hunger
Aaah aaah aaah
Aaah aaah aaah
Aaah aaah aaah
Aaah aaah aaah
Caracolito
Little snail
Con tu casa a la espalda
With your house on your back
Como le hará el cartero
How will the postman find it
Para encontrarla
To find it
Como le hará el cartero
How will the postman
Para darte las cartas
To give you the letters
Que le digan que siga
That tell him to follow
Que le digan que siga
That tell him to follow
El camino de plata
The silver road
Aaah aaah aaah
Aaah aaah aaah
Aaah aaah aaah
Aaah aaah aaah
Caracol, caracol
Snail, snail
Tu si que eres curioso
You are so curious
Con cuatro cuernecitos
With four little horns
Y en cada cuerno un ojo
And in each horn an eye
La boca no se donde
I don't know where your mouth is
Y los pies por la panza
And your feet are on your belly
Y en lugar de sombrero
And instead of a hat
Una montaña
A mountain
Caracolito
Little snail
En lugar de paraguas
Instead of an umbrella
Si ves que va a llover
If you see that it's going to rain
Si ves que va a llover
If you see that it's going to rain
Cargas toda la casa
You carry your whole house
Aaah aaah aaah
Aaah aaah aaah
Aaah aaah aaah
Aaah aaah aaah
Caracol, caracol
Snail, snail
Con tu casa a remolque
With your house in tow
Puedes ir a pasear
You can go for a walk
A donde se te antoje
Wherever you want
Al país de las hojas
To the land of leaves
Tiernas y grandes
Tender and large
Que te den buena sombra
That give you good shade
Que te den buena sombra
That give you good shade
Y te quiten el hambre
And take away your hunger
Aaah aaah aaah
Aaah aaah aaah
Aaah aaah aaah
Aaah aaah aaah
Caracolito
Little snail
Con tu casa a la espalda
With your house on your back
Como le hará el cartero
How will the postman find it
Para encontrarla
To find it
Como le hará el cartero
How will the postman
Para darte las cartas
To give you the letters
Que le digan que siga
That tell him to follow
Que le digan que siga
That tell him to follow
El camino de plata
The silver road
Aaah aaah aaah
Aaah aaah aaah
Aaah aaah aaah
Aaah aaah aaah
Caracol, caracol
Snail, snail
Tu si que eres curioso
You are so curious
Con cuatro cuernecitos
With four little horns
Y en cada cuerno un ojo.
And in each horn an eye.





Writer(s): Valentin Rincon Orta, Gilda Rincon Orta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.