Los Hermanos Rincon - La Matraca-Traca - traduction des paroles en allemand

La Matraca-Traca - Los Hermanos Rincontraduction en allemand




La Matraca-Traca
Die Ratsche-Ratsche
Los días de feria la matraca traca
An den Jahrmarktstagen, die Ratsche-Ratsche,
Por todas las calles grita su alaraca
schreit ihren Lärm durch alle Straßen.
Loca chachalaca macara que adora
Verrückte Chachalaca, Maske, die sie anbetet,
Dispara su risa de ametralladora
feuert ihr Gelächter wie ein Maschinengewehr ab.
Se suelta tronando de risa se ataca
Sie löst sich donnernd, greift sich lachend an,
Se desempaqueta se desempetaca
packt sich aus, kramt sich aus,
Que se destornilla de risa se mata
dass sie sich vor Lachen abschraubt, umbringt,
Que se descuaderna que se desbarata
dass sie auseinanderfällt, dass sie zerbricht, meine Liebe.
Parladora boca de la daca raca
Schwatzhafter Mund, der Daka-Raka,
Que el ruido mastica y el eco machaca
der den Lärm kaut und das Echo zermalmt,
Luce compaleque con nada se aplaca
funkelt, mein Schatz, mit nichts wird sie besänftigt,
Cotorra de porra curruca y hurraca
Papagei mit Keule, Kuckuck und Elster.
Rehilete loco en cada maraca
Verrücktes Windrad in jeder Maraca,
Entre triqui traques
zwischen Knall und Fall,
La matraca traca
die Ratsche-Ratsche, meine Süße.





Writer(s): Valentin Rincon Orta, Gilda Rincon Orta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.