Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Negrito Zambo
Kleiner Schwarzer
Negrito
zambo
ya,
en
bicicleta
sabe
Kleiner
Schwarzer,
ja,
auf
dem
Fahrrad
weiß
er,
Dar
la
vuelta
al
terraplén,
Wie
man
um
den
Bahndamm
fährt,
Negrito
zambo
va
cayéndose
de
lado
Kleiner
Schwarzer,
fällt
immer
zur
Seite,
Porque
no
sabe
andar
bien,
Weil
er
nicht
gut
fahren
kann,
Les
dice
a
todos
quítense
que
voy,
Er
sagt
allen,
geht
aus
dem
Weg,
ich
komme,
No
respondo
si
hay
chichón,
Ich
hafte
nicht
für
Beulen,
Perros
y
gatos
huyen
por
doquier,
Hunde
und
Katzen
fliehen
überall
hin,
Echan
polvo
que
¡hay
que
ver!
Wirbeln
Staub
auf,
dass
man
sehen
muss!
Como
no
tiene
frenos
esa
bicicleta,
no
Da
dieses
Fahrrad
keine
Bremsen
hat,
nein,
La
bocina
suena
así:
"tu-ru-rú",
Die
Hupe
klingt
so:
"tu-ru-ru",
Y
sin
zapatos
mete
los
talones
para
no
Und
ohne
Schuhe
setzt
er
die
Fersen
ein,
um
nicht
Estrellarse
por
ahí.
Irgendwo
dagegen
zu
knallen.
Negrito
zambo
soy
y
en
bicicleta
voy,
Kleiner
Schwarzer
bin
ich
und
auf
dem
Fahrrad
fahre
ich,
Quítense
todos
o
les
doy.
Geht
alle
weg
oder
ich
erwische
euch.
Negrito
zambo
ya,
en
bicicleta
sabe
Kleiner
Schwarzer,
ja,
auf
dem
Fahrrad
weiß
er,
Dar
la
vuelta
al
terraplén,
Wie
man
um
den
Bahndamm
fährt,
Negrito
zambo
va
cayéndose
de
lado
Kleiner
Schwarzer,
fällt
immer
zur
Seite,
Porque
no
sabe
andar
bien,
Weil
er
nicht
gut
fahren
kann,
Les
dice
a
todos
quítense
que
voy,
Er
sagt
allen,
geht
aus
dem
Weg,
ich
komme,
No
respondo
si
hay
chichón,
Ich
hafte
nicht
für
Beulen,
Perros
y
gatos
huyen
por
doquier,
Hunde
und
Katzen
fliehen
überall
hin,
Echan
polvo
que
¡hay
que
ver!
Wirbeln
Staub
auf,
dass
man
sehen
muss!
Como
no
tiene
frenos
esa
bicicleta,
no
Da
dieses
Fahrrad
keine
Bremsen
hat,
nein,
La
bocina
suena
así:
"tu-ru-rú",
Die
Hupe
klingt
so:
"tu-ru-ru",
Y
sin
zapatos
mete
los
talones
para
no
Und
ohne
Schuhe
setzt
er
die
Fersen
ein,
um
nicht
Estrellarse
por
ahí.
Irgendwo
dagegen
zu
knallen.
Negrito
zambo
soy
en
bicicleta
voy,
Kleiner
Schwarzer
bin
ich,
auf
dem
Fahrrad
fahre
ich,
Quítense
todos
o
les
doy.
Geht
alle
weg
oder
ich
erwische
euch.
Negrito
zambo
ya,
en
bicicleta
sabe
Kleiner
Schwarzer,
ja,
auf
dem
Fahrrad
weiß
er,
Dar
la
vuelta
al
terraplén,
Wie
man
um
den
Bahndamm
fährt,
Negrito
zambo
va
cayéndose
de
lado
Kleiner
Schwarzer,
fällt
immer
zur
Seite,
Porque
no
sabe
andar
bien,
Weil
er
nicht
gut
fahren
kann,
Les
dice
a
todos
quítense
que
voy,
Er
sagt
allen,
geht
aus
dem
Weg,
ich
komme,
No
respondo
si
hay
chichón,
Ich
hafte
nicht
für
Beulen,
Perros
y
gatos
huyen
por
doquier,
Hunde
und
Katzen
fliehen
überall
hin,
Echan
polvo
que
¡hay
que
ver!
Wirbeln
Staub
auf,
dass
man
sehen
muss!
Como
no
tiene
frenos
esa
bicicleta,
no
Da
dieses
Fahrrad
keine
Bremsen
hat,
nein,
La
bocina
suena
así:
"tu-ru-rú",
Die
Hupe
klingt
so:
"tu-ru-ru",
Y
sin
zapatos
mete
los
talones
para
no
Und
ohne
Schuhe
setzt
er
die
Fersen
ein,
um
nicht
Estrellarse
por
ahí.
Irgendwo
dagegen
zu
knallen.
Negrito
zambo
soy
en
bicicleta
voy,
Kleiner
Schwarzer
bin
ich,
auf
dem
Fahrrad
fahre
ich,
Quítense
todos
o
les
doy.
Geht
alle
weg
oder
ich
erwische
euch.
Negrito
zambo
soy
en
bicicleta
voy,
Kleiner
Schwarzer
bin
ich,
auf
dem
Fahrrad
fahre
ich,
Quítense
todos
o
les
doy...
Geht
alle
weg
oder
ich
erwische
euch...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Valentin Rincon Orta, Gilda Rincon Orta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.