Paroles et traduction Los Hermanos Rosario - Brindame una Copa
Brindame una Copa
Налей мне бокалчик
Mami
una
copita...
Милая,
бокальчик...
Brindame
una
copa
con
amor
Налей
мне
бокалчик
с
любовью,
Como
si
me
amaras
otra
vez
Как
будто
ты
снова
меня
любишь.
Que
mi
mundo
se
encuentra
al
revés
Мой
мир
перевернулся,
Desde
que
tu
no
estas
nada
tiene
valor
С
тех
пор
как
тебя
нет,
ничто
не
имеет
значения.
Brindame
una
copa
con
amor
Налей
мне
бокалчик
с
любовью,
Y
hagamos
un
brindis
por
los
dos
И
выпьем
за
нас
двоих.
Tal
como
lo
hacíamos
ayer
Как
мы
это
делали
вчера,
Cuando
todo
iba
bien
cuando
no
había
dolor
Когда
все
было
хорошо,
когда
не
было
боли.
Por
aquellos
días
de
tanta
esperanza
За
те
дни,
когда
было
столько
надежды,
Por
aquellas
noches
de
amor
que
no
cansan
За
те
ночи
любви,
которые
не
надоедают.
Por
cada
minuto
que
juntos
nos
dimos
За
каждую
минуту,
что
мы
провели
вместе,
Queriendo
ser
feliz
Пожелав
друг
другу
счастья.
Una
copa
con
amor
Бокальчик
с
любовью,
Para
saber
que
te
perdí
y
que
sin
ti
puedo
vivir
Чтобы
понять,
что
я
тебя
потерял,
но
без
тебя
я
могу
жить.
Brindame
un
trago
con
amor
Налей
мне
рюмочку
с
любовью.
Brindame
un
trago
para
saber
que
te
perdí
y
que
sin
ti
puedo
vivir
Налей
мне
рюмочку,
чтобы
понять,
что
я
тебя
потерял,
но
без
тебя
я
могу
жить.
Brindame
un
trago
con
amor
Налей
мне
рюмочку
с
любовью.
Brindame
una
copa
con
amor
Налей
мне
бокальчик
с
любовью.
Brindame
una
pero
con
amor
Налей
мне,
но
с
любовью.
Brindame
una
copa
con
amor
Налей
мне
бокальчик
с
любовью.
Con
amor
con
amor
con
amor
С
любовью,
с
любовью,
с
любовью.
Brindame
una
copa
con
amor
Налей
мне
бокальчик
с
любовью.
Brindame
una
pero
con
amor
Налей
мне,
но
с
любовью.
Brindame
una
copa
con
amor
Налей
мне
бокальчик
с
любовью.
Con
amor
con
amor
con
amor
С
любовью,
с
любовью,
с
любовью.
Brindame
una
copa
con
amor
Налей
мне
бокальчик
с
любовью,
Y
hagamos
un
brindis
por
los
dos
И
выпьем
за
нас
двоих.
Tal
como
lo
hacíamos
ayer
Как
мы
это
делали
вчера,
Cuando
todo
iba
bien
cuando
no
había
dolor
Когда
все
было
хорошо,
когда
не
было
боли.
Por
aquellos
días
de
tanta
esperanza
За
те
дни,
когда
было
столько
надежды,
Por
aquellas
noches
de
amor
que
no
cansan
За
те
ночи
любви,
которые
не
надоедают.
Por
cada
minuto
que
juntos
nos
dimos
За
каждую
минуту,
что
мы
провели
вместе,
Queriendo
ser
feliz
Пожелав
друг
другу
счастья.
Brindame
una
copa
con
amor
para
saber
que
te
perdi
Налей
мне
бокальчик
с
любовью,
чтобы
понять,
что
я
тебя
потерял,
Y
que
sin
ti
puedo
vivir
brindame
un
trago
con
amor
И
без
тебя
я
могу
жить.
Налей
мне
рюмочку
с
любовью.
Brindame
una
copa
con
amor
Налей
мне
бокальчик
с
любовью.
Brindame
una
pero
con
amor
Налей
мне,
но
с
любовью.
Brindame
una
copa
con
amor
Налей
мне
бокальчик
с
любовью.
Con
amor
con
amor
con
amor
С
любовью,
с
любовью,
с
любовью.
Brindame
una
copa
con
amor
Налей
мне
бокальчик
с
любовью.
Brindame
una
pero
con
amor
Налей
мне,
но
с
любовью.
Brindame
una
copa
con
amor
Налей
мне
бокальчик
с
любовью.
Con
amor
con
amor
con
amor
С
любовью,
с
любовью,
с
любовью.
Ha
aiiiiii...
Mami
una
copita...
Аайиии...
Милая,
бокальчик...
Je
esto
es
una
bomba
skull
pero
de
cariño...
Это
же
просто
взрывная
бомба,
но
любви...
Ha
aiiiiii...
Bomba!
Аайиии...
Бомба!
Brindame
una
copa
con
amor
Налей
мне
бокальчик
с
любовью.
Brindame
una
pero
con
amor
Налей
мне,
но
с
любовью.
Brindame
una
copa
con
amor
Налей
мне
бокальчик
с
любовью.
Con
amor
con
amor
con
amor
С
любовью,
с
любовью,
с
любовью.
Brindame
una
copa
con
amor
Налей
мне
бокальчик
с
любовью.
Brindame
una
pero
con
amor
Налей
мне,
но
с
любовью.
Brindame
una
copa
con
amor
Налей
мне
бокальчик
с
любовью.
Con
amor
con
amor
con
amor
С
любовью,
с
любовью,
с
любовью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sandy Ramirez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.