Los Hermanos Rosario - Esa Muchacha - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Hermanos Rosario - Esa Muchacha




Esa Muchacha
That Girl
Llegó la bomba
Here comes the bomb
¡Ja, ay!
¡Ja, ay!
¡Rosario!
¡Rosario!
Esa muchacha que baila bueno (qué bueno)
That girl sure dances well (so well)
Esa muchacha que baila bueno (muy bueno)
That girl sure dances well (very well)
Esa muchacha que baila bueno (ja)
That girl sure dances well (ha)
Esa muchacha que baila bueno
That girl sure dances well
Yo, yo, yo, y me la vo'a llevar (¿pa' dónde?)
I, I, I, and I'm gonna take her away (where to?)
Me la vo'a llevar (¿pa' dónde?)
I'm gonna take her away (where to?)
Pa' la discoteca (¿pa' dónde?)
To the disco (where to?)
Para Leruncán (¿pa' dónde?)
To Leruncán (where to?)
Vamos pa' Santiago (¿pa' dónde?)
Let's go to Santiago (where to?)
Pa' la capital (¿pa' dónde?)
To the capital (where to?)
Me llevo a esa hembra (¿pa' dónde?)
I'm taking that girl (where to?)
Y vamo' a gozar (¿pa' dónde?)
And we're gonna have fun (where to?)
Esa muchacha que baila bueno (qué bien)
That girl sure dances well (so good)
Esa muchacha que baila bueno (qué bien)
That girl sure dances well (so good)
Esa muchacha que baila bueno (qué bien)
That girl sure dances well (so good)
Esa muchacha que baila bueno
That girl sure dances well
¡Rosario!
¡Rosario!
Qué swing
What swing
Vámonos pa' la línea
Let's go to the line
Esa muchacha que baila bueno (qué bien)
That girl sure dances well (so good)
Esa muchacha que baila bueno (muy bien)
That girl sure dances well (very good)
Esa muchacha que baila bueno (qué bien)
That girl sure dances well (so good)
Esa muchacha que baila bueno
That girl sure dances well
Vamos pa' la esquina (¿pa' dónde?)
Let's go to the corner (where to?)
Para el Tolmadón (¿pa' dónde?)
To the Tolmadón (where to?)
Y con mi corrillo (¿pa' dónde?)
And with my crew (where to?)
Para el Malecón (¿pa' dónde?)
To the Malecón (where to?)
Vamos pa' la playa (¿pa' dónde?)
Let's go to the beach (where to?)
Vamo'a amanecer(¿pa' dónde?)
Let's watch the sunrise (where to?)
Que de gozadera (¿pa' dónde?)
That of partying (where to?)
De eso yo (¿pa' dónde?)
That's what I know (where to?)
Me la voy a llevar (pa' donde?)
I'm gonna take her away (where to?)
sabe' (¿pa' dónde?)
You know (where to?)
sabe' (¿pa' donde?)
You know (where to?)
sabe'
You know
¡Ay!, jeh, jeh, jeh
¡Ay!, jeh, jeh, jeh
¡Rosario!
¡Rosario!
Esa mujer está bien (arriba)
That woman is looking good (up)
Ella lo mueve bien (abajo)
She moves it well (down)
Esa mujer está bien (arriba)
That woman is looking good (up)
Ella lo mueve bien (abajo)
She moves it well (down)
Esa mujer está bien (ay sí)
That woman is looking good (oh yeah)
Ella lo mueve bien (ay si)
She moves it well (oh yeah)
Esa mujer está bien (ay sí)
That woman is looking good (oh yeah)
Ella lo mueve bien
She moves it well
Qué buena que está (tiene una boca)
She's so fine (she's got a mouth)
Me la vo'a llevar (para besar)
I'm gonna take her away (to kiss)
Qué buena que está (qué cinturita)
She's so fine (what a waist)
Me la vo'a llevar (para abrazar)
I'm gonna take her away (to hug)
Qué buena que está (tiene unas piernas)
She's so fine (she's got legs)
Me la vo'a llevar (de pasarela)
I'm gonna take her away (on the catwalk)
Qué buena que está (yo no la cambio)
She's so fine (I wouldn't trade her)
Me la vo'a llevar (no me des muela)
I'm gonna take her away (don't give me lip)
Que me gusta, sabe'
I like her, you know
Jeh, jeh, jeh
Jeh, jeh, jeh
E' que 'tá buena
She's so hot
Esa mujer está bien (arriba)
That woman is looking good (up)
Ella lo mueve bien (abajo)
She moves it well (down)
Esa mujer está bien (arriba)
That woman is looking good (up)
Ella lo mueve bien (abajo)
She moves it well (down)
Esa mujer está bien (ay sí)
That woman is looking good (oh yeah)
Ella lo mueve bien (ay sí)
She moves it well (oh yeah)
Esa mujer está bien (ay sí)
That woman is looking good (oh yeah)
Ella lo mueve bien
She moves it well
Qué buena que está (esos ojazos)
She's so fine (those eyes)
Me la vo'a llevar (son hechiceros)
I'm gonna take her away (they're bewitching)
Qué buena que está (cuando me miran)
She's so fine (when they look at me)
Me la vo'a llevar (me desespero)
I'm gonna take her away (I get desperate)
Qué buena que está ('toy vuelto loco)
She's so fine (I'm going crazy)
Me la vo'a llevar (porque eso es mío)
I'm gonna take her away (because that's mine)
Qué buena que está (con esa jeva)
She's so fine (with that girl)
Me la vo'a llevar ('toy encendío)
I'm gonna take her away (I'm on fire)
Y me la voy a llevar
And I'm gonna take her away
Pa'l cidao
To the cidao
Para el sur
To the south
Para el este
To the east
Me la llevo pa'onde papá
I'll take her to dad's
Pa'onde mamá
To mom's
Pa'l güey
To the güey
Ja, ja, jeh
Ha, ha, jeh
Esto está... bomba
This is... bomb





Writer(s): Rene Solis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.