Los Hermanos Rosario - Me Vas a Buscar - traduction des paroles en allemand

Me Vas a Buscar - Los Hermanos Rosariotraduction en allemand




Me Vas a Buscar
Du Wirst Mich Suchen
Tus mentiras, con tus mentiras,
Deine Lügen, mit deinen Lügen,
Con todas de ellas me reconquistaste.
Mit all ihnen hast du mich zurückerobert.
Y como un tonto, caí en tu trampa,
Und wie ein Dummkopf fiel ich in deine Falle,
Y con tus garras tu me maltrataste.
Und mit deinen Krallen hast du mich misshandelt.
Yo era inocente, con la serpiente,
Ich war unschuldig, bei der Schlange,
Que haya venido para refugiarse.
Die gekommen ist, um Zuflucht zu suchen.
Lleno de otros, tu me llevaste,
Voller Falschheit, hast du mich dazu gebracht,
A enamorarme de ti ciegamente.
Mich blind in dich zu verlieben.
Pero un día te van a buscar.
Aber eines Tages wird man nach dir suchen.
Y desde el cielo te condenarán.
Und vom Himmel wirst du verurteilt werden.
Y este día puedo asegurar,
Und an diesem Tag, das kann ich versichern,
Que a mi lado querrás regresar.
Wirst du an meine Seite zurückkehren wollen.
Mis caricias no vas a olvidar.
Meine Liebkosungen wirst du nicht vergessen.
Aunque otro ya esté junto a ti.
Auch wenn ein anderer schon bei dir ist.
También que vas a extrañar.
Ich weiß auch, dass du vermissen wirst.
Cuando niegue lo que yo te di.
Wenn er dir verweigert, was ich dir gab.
Me vas a buscar, me vas a buscar.
Du wirst mich suchen, du wirst mich suchen.
Cuando caricias no sepa dar.
Wenn er keine Liebkosungen zu geben weiß.
Me vas a buscar, me vas a buscar.
Du wirst mich suchen, du wirst mich suchen.
Por qué, te di un amor especial.
Denn ich gab dir eine besondere Liebe.
Me vas a buscar, me vas a buscar.
Du wirst mich suchen, du wirst mich suchen.
Por qué en tu mente siempre voy a estar.
Denn in deinem Kopf werde ich immer sein.
Me vas a buscar, me vas a buscar.
Du wirst mich suchen, du wirst mich suchen.
Cuando te niegue lo que yo te di.
Wenn er dir verweigert, was ich dir gab.
Me vas a buscar, me vas a buscar.
Du wirst mich suchen, du wirst mich suchen.
También que me vas a extrañar.
Ich weiß auch, dass du mich vermissen wirst.
Me vas a buscar, me vas a buscar. Cuando te niegue lo que yo te di.
Du wirst mich suchen, du wirst mich suchen. Wenn er dir verweigert, was ich dir gab.
Me vas a buscar, me vas a buscar.
Du wirst mich suchen, du wirst mich suchen.
Cuando ese otro no te sepa amar.
Wenn dieser andere dich nicht zu lieben weiß.
Me vas a buscar, me vas a buscar.
Du wirst mich suchen, du wirst mich suchen.
Fue que te di un amor especial.
Weil ich dir eine besondere Liebe gab.
Me vas a buscar, me vas a buscar.
Du wirst mich suchen, du wirst mich suchen.
Por qué en tu mente siempre voy a estar.
Denn in deinem Kopf werde ich immer sein.
Me vas a buscar, me vas a buscar.
Du wirst mich suchen, du wirst mich suchen.
Se mis caricias te vas a extrañar.
Ich weiß, meine Liebkosungen wirst du vermissen.
Me vas a buscar, me vas a buscar.
Du wirst mich suchen, du wirst mich suchen.
Y cuando vuelvas te voy a ignorar.
Und wenn du zurückkommst, werde ich dich ignorieren.
Me vas a buscar, me vas a buscar.
Du wirst mich suchen, du wirst mich suchen.
Porque yo sólo a ti supe amar.
Denn nur dich wusste ich zu lieben.
¡Ey! ¡Rosario! Y yo que necesito amor.
Hey! Rosario! Und ich, ich brauche Liebe.
Me vas a buscar, me vas a buscar.
Du wirst mich suchen, du wirst mich suchen.
Cuando te niegue lo que yo te di.
Wenn er dir verweigert, was ich dir gab.
Me vas a buscar, me vas a buscar.
Du wirst mich suchen, du wirst mich suchen.
Cuando caricias no sepa dar.
Wenn er keine Liebkosungen zu geben weiß.
Me vas a buscar, me vas a buscar.
Du wirst mich suchen, du wirst mich suchen.
Fue que te di un amor especial.
Weil ich dir eine besondere Liebe gab.
Me vas a buscar, me vas a buscar.
Du wirst mich suchen, du wirst mich suchen.
Porque en tu mente siempre voy a estar.
Denn in deinem Kopf werde ich immer sein.
Me vas a buscar, me vas a buscar.
Du wirst mich suchen, du wirst mich suchen.
Tu volaste de mí. Te llevaste mi amor.
Du bist von mir weggeflogen. Du hast meine Liebe mitgenommen.
Ahora que no te tengo, yo me siento mejor.
Jetzt, wo ich dich nicht habe, fühle ich mich besser.
Tu volaste de mí. Te llevaste mi amor.
Du bist von mir weggeflogen. Du hast meine Liebe mitgenommen.





Writer(s): Nunez-arias Hugo Renato


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.