Paroles et traduction Los Hermanos Rosario - Me Vas a Buscar
Me Vas a Buscar
Me Vas a Buscar
Tus
mentiras,
con
tus
mentiras,
Your
lies,
with
all
your
lies,
Con
todas
de
ellas
me
reconquistaste.
With
all
of
them
you
won
me
back.
Y
como
un
tonto,
caí
en
tu
trampa,
And
like
a
fool,
I
fell
into
your
trap,
Y
con
tus
garras
tu
me
maltrataste.
And
with
your
claws
you
abused
me.
Yo
era
inocente,
con
la
serpiente,
I
was
innocent,
with
the
serpent,
Que
haya
venido
para
refugiarse.
That
came
to
take
refuge.
Lleno
de
otros,
tu
me
llevaste,
Full
of
others,
you
took
me,
A
enamorarme
de
ti
ciegamente.
To
fall
in
love
with
you
blindly.
Pero
un
día
te
van
a
buscar.
But
one
day
they
will
come
for
you.
Y
desde
el
cielo
te
condenarán.
And
from
heaven
they
will
condemn
you.
Y
este
día
puedo
asegurar,
And
this
day
I
can
assure
you,
Que
a
mi
lado
querrás
regresar.
That
by
my
side
you
will
want
to
return.
Mis
caricias
no
vas
a
olvidar.
My
caresses
you
will
not
forget.
Aunque
otro
ya
esté
junto
a
ti.
Although
another
is
already
with
you.
También
sé
que
vas
a
extrañar.
I
also
know
that
you
will
miss
it.
Cuando
niegue
lo
que
yo
te
di.
When
I
deny
what
I
gave
you.
Me
vas
a
buscar,
me
vas
a
buscar.
You
will
look
for
me,
you
will
look
for
me.
Cuando
caricias
no
sepa
dar.
When
caresses
I
will
not
know
to
give.
Me
vas
a
buscar,
me
vas
a
buscar.
You
will
look
for
me,
you
will
look
for
me.
Por
qué,
te
di
un
amor
especial.
Why
did
I
give
you
a
special
love?
Me
vas
a
buscar,
me
vas
a
buscar.
You
will
look
for
me,
you
will
look
for
me.
Por
qué
en
tu
mente
siempre
voy
a
estar.
Because
in
your
mind
I
will
always
be.
Me
vas
a
buscar,
me
vas
a
buscar.
You
will
look
for
me,
you
will
look
for
me.
Cuando
te
niegue
lo
que
yo
te
di.
When
I
deny
you
what
I
gave
you.
Me
vas
a
buscar,
me
vas
a
buscar.
You
will
look
for
me,
you
will
look
for
me.
También
sé
que
me
vas
a
extrañar.
I
also
know
that
you
will
miss
me.
Me
vas
a
buscar,
me
vas
a
buscar.
Cuando
te
niegue
lo
que
yo
te
di.
You
will
look
for
me,
you
will
look
for
me.
When
I
deny
you
what
I
gave
you.
Me
vas
a
buscar,
me
vas
a
buscar.
You
will
look
for
me,
you
will
look
for
me.
Cuando
ese
otro
no
te
sepa
amar.
When
that
other
one
does
not
know
how
to
love
you.
Me
vas
a
buscar,
me
vas
a
buscar.
You
will
look
for
me,
you
will
look
for
me.
Fue
que
te
di
un
amor
especial.
It
was
that
I
gave
you
a
special
love.
Me
vas
a
buscar,
me
vas
a
buscar.
You
will
look
for
me,
you
will
look
for
me.
Por
qué
en
tu
mente
siempre
voy
a
estar.
Because
in
your
mind
I
will
always
be.
Me
vas
a
buscar,
me
vas
a
buscar.
You
will
look
for
me,
you
will
look
for
me.
Se
mis
caricias
te
vas
a
extrañar.
You
will
miss
my
caresses.
Me
vas
a
buscar,
me
vas
a
buscar.
You
will
look
for
me,
you
will
look
for
me.
Y
cuando
vuelvas
te
voy
a
ignorar.
And
when
you
come
back,
I
will
ignore
you.
Me
vas
a
buscar,
me
vas
a
buscar.
You
will
look
for
me,
you
will
look
for
me.
Porque
yo
sólo
a
ti
supe
amar.
Because
I
only
knew
how
to
love
you.
¡Ey!
¡Rosario!
Y
yo
que
necesito
amor.
Hey!
Rosario!
And
I
who
need
love.
Me
vas
a
buscar,
me
vas
a
buscar.
You
will
look
for
me,
you
will
look
for
me.
Cuando
te
niegue
lo
que
yo
te
di.
When
I
deny
you
what
I
gave
you.
Me
vas
a
buscar,
me
vas
a
buscar.
You
will
look
for
me,
you
will
look
for
me.
Cuando
caricias
no
sepa
dar.
When
caresses
I
will
not
know
to
give.
Me
vas
a
buscar,
me
vas
a
buscar.
You
will
look
for
me,
you
will
look
for
me.
Fue
que
te
di
un
amor
especial.
It
was
that
I
gave
you
a
special
love.
Me
vas
a
buscar,
me
vas
a
buscar.
You
will
look
for
me,
you
will
look
for
me.
Porque
en
tu
mente
siempre
voy
a
estar.
Because
in
your
mind
I
will
always
be.
Me
vas
a
buscar,
me
vas
a
buscar.
You
will
look
for
me,
you
will
look
for
me.
Tu
volaste
de
mí.
Te
llevaste
mi
amor.
You
flew
away
from
me.
You
took
my
love.
Ahora
que
no
te
tengo,
yo
me
siento
mejor.
Now
that
I
don't
have
you,
I
feel
better.
Tu
volaste
de
mí.
Te
llevaste
mi
amor.
You
flew
away
from
me.
You
took
my
love.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nunez-arias Hugo Renato
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.