Paroles et traduction Los Hermanos Rosario - No Me Preguntes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Me Preguntes
Don't Ask Me
Los
amores
que
tenido,
pasa
el
tiempo
y
yo
no
vuelvo
a
recordar.
The
loves
I've
had,
time
passes
and
I
can't
remember
again.
Son
momentos
que
he
vivido,
situaciones
imposibles
de
olvidar.
They
are
moments
that
I
have
lived,
situations
impossible
to
forget.
Emociones
que
sentí,
Emotions
that
I
felt,
Porque
siempre
yo
al
amor
le
dije
si...
Because
I've
always
said
yes
to
love...
Mis
amores
yo
lo
se,
son
amores
que
jamas
olvidaré!
My
loves
I
know,
are
loves
that
I
will
never
forget!
No
me
preguntes
cual
hacido
mejor?
Don't
ask
me
which
one
has
been
the
best?
Si
a
todos
ellas
le
entregue
el
corazon!
If
I
gave
my
heart
to
all
of
them!
No
me
pregunten
con
quien
fui
más
feliz...
Don't
ask
me
who
I
was
happiest
with...
No
se
lo
puedo
decir?
No
se
lo
voy
a
decir...
I
can't
tell
you?
I
won't
tell
you...
No
me
pregunten
cual
hacido
mejor?
Don't
ask
me
which
one
has
been
the
best?
Es
imposible
comparar
tanto
amor...
It's
impossible
to
compare
so
much
love...
Pues
todas
ellas
fueron
algo
especial...
Because
all
of
them
were
something
special...
Y
fuimos
tal
para
cual,
y
fuimos
tal
para
cual...
And
we
were
perfect
for
each
other,
and
we
were
perfect
for
each
other...
Ahaha...
Los
Rosarios...
bomba...!
musica...
Ahaha...
Los
Rosarios...
bomb...!
music...
Los
amores
que
tenido
an
llenado
mi
alegria,
mi
vivir...
The
loves
I
have
had
have
filled
my
joy,
my
life...
Son
recuerdos,
son
historias
sentimientos
tan
bonitos
que
sumi...
They
are
memories,
they
are
stories,
such
beautiful
feelings
that
I...
No
se
niega
una
pasion,
You
can't
deny
a
passion,
Cuando
esta
comprometido
el
corazon!
When
your
heart
is
committed!
Mis
amores
yo
lo
se,
son
amores
que
jamas
olvidare!
My
loves
I
know,
are
loves
that
I
will
never
forget!
No
me
pregunten
cual
hacido
mejor?
Don't
ask
me
which
one
has
been
the
best?
Si
a
todas
ellas
le
entregue
el
corazon!
If
I
gave
my
heart
to
all
of
them!
No
me
pregunten
con
quien
fui
mas
feliz?
Don't
ask
me
who
I
was
happiest
with?
No
se
lo
voy
a
decir!
No
se
lo
puedo
decir!
I'm
not
going
to
tell
you!
I
can't
tell
you!
No
me
pregunten
cual
hacido
mejor?
Es
imposible
comparar
tanto
amor?
Don't
ask
me
which
one
has
been
the
best?
It's
impossible
to
compare
so
much
love?
Pues
todas
ellas
fueron
algo
especial
y
Because
all
of
them
were
something
special
and
Fuimos
tal
para
cual,
tal
para
cual...
We
were
perfect
for
each
other,
perfect
for
each
other...
No
me
pregunten
cual
hacido
mejor?
Don't
ask
me
which
one
has
been
the
best?
Si
a
todos
ellas
le
entregue
el
corazon?
If
I
gave
my
heart
to
all
of
them?
No
me
pregunten
con
quien
fui
mas
feliz?
Don't
ask
me
who
I
was
happiest
with?
No
se
lo
voy
a
decir,
no
se
lo
puedo
decir!,
I'm
not
going
to
tell
you,
I
can't
tell
you!,
No
me
pregunten
cual
hacido
mejor?
Es
imposible
comparar
tanto
amor?
Don't
ask
me
which
one
has
been
the
best?
It's
impossible
to
compare
so
much
love?
Pues
todas
ellas
fueron
algo
especial
y
Because
all
of
them
were
something
special
and
Fuimos
tal
para
cual
y
fuimos
tal
para
cual!
We
were
perfect
for
each
other
and
we
were
perfect
for
each
other!
No
se
lo
voy
a
decir?
No
se
lo
puedo
decir?
I'm
not
going
to
tell
you?
I
can't
tell
you?
No
se
lo
voy
a
decir?
No
se
lo
voy
a
decir?
I'm
not
going
to
tell
you?
I'm
not
going
to
tell
you?
Haha...
siempre
las
recuerdares
y
tu
Tony?
Haha...
will
you
always
remember
them
and
your
Tony?
Aha...
que
bella
fueron
Eeh...
linda,
linda
Aha...
how
beautiful
they
were
Eeh...
lovely,
lovely
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.