Paroles et traduction Los Hermanos Rosario - Que Vengan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Señores
me
siento
bien
Gentlemen,
I
feel
good
Señores
me
siento
bien
Gentlemen,
I
feel
good
'Tamo'
en
tiempo'
de
parranda
We're
in
party
time
Que
vengan
toda
la
gente
Let
all
the
people
come
Que
venga
to'
lo'
vecino'
Let
all
the
neighbors
come
Ya
yo
preparé
mi
casa
I've
already
prepared
my
house
El
puerco
ya
está
en
el
horno
The
pig
is
already
in
the
oven
El
puerco
ya
está
en
el
horno
The
pig
is
already
in
the
oven
Y
tengo
el
pavo
guisado
And
I
have
the
turkey
stewed
Que
venga
to'a
mi
gente
Let
all
my
people
come
A
beber
romo
y
cerveza
To
drink
rum
and
beer
Anda
y
súbeme
la
música
Go
ahead
and
turn
up
the
music
Que
el
party
ya
está
arma'o
The
party
is
already
set
(Que
vengan)
(Let
them
come)
De
todas
partes
From
everywhere
(Que
vengan)
(Let
them
come)
De
donde
quiera'
From
wherever
(Que
vengan)
(Let
them
come)
De
allá
del
sur
From
down
south
(Que
vengan)
(Let
them
come)
O
de
Villa
Mella
Or
from
Villa
Mella
(Que
vengan)
(Let
them
come)
Mi
gente
de
Higüey
My
people
from
Higüey
(Que
vengan)
(Let
them
come)
To'
los
del
este
Everyone
from
the
east
(Que
vengan)
(Let
them
come)
Que
no
falte
nadie
Let
no
one
be
missing
(Que
vengan)
(Let
them
come)
Que
esto
se
enciende
This
is
getting
lit
Que
siga
el
party,
siga
la
fiesta
Let
the
party
continue,
let
the
party
go
on
Porque
esta
rumba
Because
this
rumba
Que
no
me
traigan,
nada
de
fuera
Don't
bring
me
anything
from
outside
Porque
esta
fiesta
Because
this
party
La
pago
yo
I'm
paying
for
it
(Que
vengan)
(Let
them
come)
Los
de
la
Línea
Those
from
La
Línea
(Que
vengan)
(Let
them
come)
Los
del
Cibao
Those
from
Cibao
(Que
vengan)
(Let
them
come)
Los
de
Santiago
Those
from
Santiago
(Que
vengan)
(Let
them
come)
El
party
está
arma'o
The
party
is
set
(Que
vengan)
(Let
them
come)
Todos
los
ausentes
All
the
absent
ones
(Que
vengan)
(Let
them
come)
De
Nueva
York
From
New
York
(Que
vengan)
(Let
them
come)
De
Puerto
Rico
From
Puerto
Rico
(Que
vengan)
(Let
them
come)
Mi
party
es
el
mejor
My
party
is
the
best
¡Y
Héctor,
batea!
And
Héctor,
hit
it!
¡Que
entren
to'!
Let
everyone
in!
¡Que
entren
to'!
Let
everyone
in!
(Que
vengan)
(Let
them
come)
Con
Villalona
With
Villalona
(Que
vengan)
(Let
them
come)
Y
Kinito
Méndez
And
Kinito
Méndez
(Que
vengan)
(Let
them
come)
Con
Sergio
Vargas
With
Sergio
Vargas
(Que
vengan)
(Let
them
come)
El
party
se
enciende
The
party
is
getting
lit
(Que
vengan)
(Let
them
come)
Con
Toño
Rosario
With
Toño
Rosario
(Que
vengan)
(Let
them
come)
(Que
vengan)
(Let
them
come)
De
Puerto
Rico
From
Puerto
Rico
(Que
vengan)
(Let
them
come)
El
Grupo
Manía
The
Grupo
Manía
Y
que
siga
el
party,
siga
la
fiesta
And
let
the
party
continue,
let
the
party
go
on
Porque
esta
rumba
Because
this
rumba
Que
no
me
traigan,
nada
de
fuera
Don't
bring
me
anything
from
outside
Porque
esta
fiesta
Because
this
party
La
pago
yo
I'm
paying
for
it
(Que
vengan)
(Let
them
come)
Con
Peña
Suazo
With
Peña
Suazo
(Que
vengan)
(Let
them
come)
Milly
y
Toros
Band
Milly
and
Toros
Band
(Que
vengan)
(Let
them
come)
Con
Pochy
Familia
With
Pochy
Familia
(Que
vengan)
(Let
them
come)
Se
formó
este
can
This
party
is
formed
¡Bueno,
qué
party
compadre!
Well,
what
a
party,
compadre!
¡Por
ahí
veo
a
Reynold
y
Nueva
Cosecha!
I
see
Reynold
and
Nueva
Cosecha
over
there!
¡Raúl
Acosta,
Eddy
Herrera!
Raúl
Acosta,
Eddy
Herrera!
¡Cuántas
cervezas!
So
many
beers!
(Yo
te
lo
dije
a
ti)
¡Novoa!
(I
told
you
so)
Novoa!
(Que
no
bebiera
así)
Dígale
a
mi
compadre
(Not
to
drink
like
that)
Tell
my
compadre
(Yo
te
lo
dije
a
ti)
Allá
en
Cotuí
(I
told
you
so)
Back
in
Cotuí
(Que
no
bebiera
así)
Que
no
beba
tanto
(Not
to
drink
like
that)
Not
to
drink
so
much
(Yo
te
lo
dije
a
ti)
(I
told
you
so)
(Que
no
bebiera
así)
(Not
to
drink
like
that)
(Yo
te
lo
dije
a
ti)
(I
told
you
so)
(Que
no
bebiera
así)
(Not
to
drink
like
that)
¡Pa'
San
Cristobal!
To
San
Cristobal!
(Que
vengan)
(Let
them
come)
Los
de
Colombia
Those
from
Colombia
(Que
vengan)
(Let
them
come)
Con
Guayacán
With
Guayacán
(Que
vengan)
(Let
them
come)
Y
el
Grupo
Niche
And
the
Grupo
Niche
(Que
vengan)
(Let
them
come)
Pa'
encender
el
can
To
light
up
the
party
(Que
vengan)
(Let
them
come)
Con
La
Makina,
Zafra
y
With
La
Makina,
Zafra
and
(Que
vengan)
(Let
them
come)
Y
Elvis
Crespo
And
Elvis
Crespo
(Que
vengan)
(Let
them
come)
Pa'
gozar
aquí
To
enjoy
here
Y
que
siga
el
party,
siga
la
fiesta
And
let
the
party
continue,
let
the
party
go
on
Porque
esta
rumba
Because
this
rumba
Ya
se
formó
Is
already
formed
Que
no
me
traigan,
nada
de
fuera
Don't
bring
me
anything
from
outside
Porque
esta
fiesta
Because
this
party
La
pago
yo
I'm
paying
for
it
(Que
vengan)
Mira,
que
vengan
de
Manzanillo
(Let
them
come)
Look,
let
them
come
from
Manzanillo
(Que
vengan)
De
Santiago
Rodríguez
(Let
them
come)
From
Santiago
Rodríguez
(Que
vengan)
Macorís,
el
Seibo
(Let
them
come)
Macorís,
el
Seibo
(Que
vengan)
Hato
Mayor,
que
vengan
de
Baní
(Let
them
come)
Hato
Mayor,
let
them
come
from
Baní
(Que
vengan)
Que
vengan
de
Batey,
y
tre'
Puerto
Plata
(Let
them
come)
Let
them
come
from
Batey,
and
from
Puerto
Plata
(Que
vengan)
De
Paraíso
(Let
them
come)
From
Paraíso
(Que
vengan)
Barahona
(Let
them
come)
Barahona
¡Y
no
me
beban
así!
(Que
vengan)
And
don't
drink
like
that!
(Let
them
come)
¡Que
no
beba'
así!
Don't
drink
like
that!
(Yo
te
lo
dije
a
ti)
(I
told
you
so)
(Que
no
bebiera
así)
(Not
to
drink
like
that)
(Yo
te
lo
dije
a
ti)
(I
told
you
so)
(Que
no
bebiera
así)
(Not
to
drink
like
that)
(Yo
te
lo
dije
a
ti)
(I
told
you
so)
(Que
no
bebiera
así)
(Not
to
drink
like
that)
(Yo
te
lo
dije
a
ti)
(I
told
you
so)
(Que
no
bebiera
así)
(Not
to
drink
like
that)
¡La
gente
de
La
Vega
y
de
Bonao!
The
people
from
La
Vega
and
Bonao!
¡No
se
pueden
quedá'
compadre!
You
can't
stay
behind,
compadre!
¡Sigan
la
rumba,
pero
tranquilo'!
Keep
the
rumba
going,
but
take
it
easy!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guerra Seijas Juan Luis, Ulloa Francisco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.