Paroles et traduction Los Hermanos Rosario - Que Vengan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Señores
me
siento
bien
Господа,
я
чувствую
себя
прекрасно
Señores
me
siento
bien
Господа,
я
чувствую
себя
прекрасно
'Tamo'
en
tiempo'
de
parranda
Время
гулять!
Que
vengan
toda
la
gente
Пусть
приходят
все
Que
venga
to'
lo'
vecino'
Пусть
приходят
все
соседи
Ya
yo
preparé
mi
casa
Я
уже
подготовил
дом
El
puerco
ya
está
en
el
horno
Свинья
уже
в
духовке
El
puerco
ya
está
en
el
horno
Свинья
уже
в
духовке
Y
tengo
el
pavo
guisado
И
индейка
тушёная
готова
Que
venga
to'a
mi
gente
Пусть
приходят
все
мои
друзья
A
beber
romo
y
cerveza
Пить
ром
и
пиво
Anda
y
súbeme
la
música
Давай,
сделай
музыку
погромче
Que
el
party
ya
está
arma'o
Вечеринка
уже
началась!
(Que
vengan)
(Пусть
приходят)
(Que
vengan)
(Пусть
приходят)
De
donde
quiera'
Откуда
угодно
(Que
vengan)
(Пусть
приходят)
De
allá
del
sur
Оттуда,
с
юга
(Que
vengan)
(Пусть
приходят)
O
de
Villa
Mella
Или
из
Вилла
Мелла
(Que
vengan)
(Пусть
приходят)
Mi
gente
de
Higüey
Мои
друзья
из
Игуэй
(Que
vengan)
(Пусть
приходят)
To'
los
del
este
Все
с
востока
(Que
vengan)
(Пусть
приходят)
Que
no
falte
nadie
Пусть
никто
не
пропустит
(Que
vengan)
(Пусть
приходят)
Que
esto
se
enciende
Это
зажигает!
Que
siga
el
party,
siga
la
fiesta
Пусть
вечеринка
продолжается,
праздник
не
кончается
Porque
esta
rumba
Потому
что
эта
румба
Ahora
se
armo
Только
начинается
Que
no
me
traigan,
nada
de
fuera
Пусть
ничего
не
приносят
извне
Porque
esta
fiesta
Потому
что
эту
вечеринку
(Que
vengan)
(Пусть
приходят)
Los
de
la
Línea
Те,
кто
с
Линии
(Que
vengan)
(Пусть
приходят)
Los
del
Cibao
Те,
кто
из
Сибао
(Que
vengan)
(Пусть
приходят)
Los
de
Santiago
Те,
кто
из
Сантьяго
(Que
vengan)
(Пусть
приходят)
El
party
está
arma'o
Вечеринка
готова
(Que
vengan)
(Пусть
приходят)
Todos
los
ausentes
Все,
кто
отсутствует
(Que
vengan)
(Пусть
приходят)
De
Nueva
York
Из
Нью-Йорка
(Que
vengan)
(Пусть
приходят)
De
Puerto
Rico
Из
Пуэрто-Рико
(Que
vengan)
(Пусть
приходят)
Mi
party
es
el
mejor
Моя
вечеринка
- лучшая
¡Y
Héctor,
batea!
И
ты,
Хектор,
бей!
¡Que
entren
to'!
Пусть
все
заходят!
¡Que
entren
to'!
Пусть
все
заходят!
(Que
vengan)
(Пусть
приходят)
Con
Villalona
С
Виллалоной
(Que
vengan)
(Пусть
приходят)
Y
Kinito
Méndez
И
Кинито
Мендесом
(Que
vengan)
(Пусть
приходят)
Con
Sergio
Vargas
С
Серхио
Варгасом
(Que
vengan)
(Пусть
приходят)
El
party
se
enciende
Вечеринка
зажигает
(Que
vengan)
(Пусть
приходят)
Con
Toño
Rosario
С
Тоно
Росарио
(Que
vengan)
(Пусть
приходят)
Y
su
alegría
И
его
радостью
(Que
vengan)
(Пусть
приходят)
De
Puerto
Rico
Из
Пуэрто-Рико
(Que
vengan)
(Пусть
приходят)
El
Grupo
Manía
Группа
"Мания"
Y
que
siga
el
party,
siga
la
fiesta
И
пусть
вечеринка
продолжается,
праздник
не
кончается
Porque
esta
rumba
Потому
что
эта
румба
Ahora
se
armo
Только
начинается
Que
no
me
traigan,
nada
de
fuera
Пусть
ничего
не
приносят
извне
Porque
esta
fiesta
Потому
что
эту
вечеринку
(Que
vengan)
(Пусть
приходят)
Con
Peña
Suazo
С
Пенья
Суасо
(Que
vengan)
(Пусть
приходят)
Milly
y
Toros
Band
Милли
и
"Торос
Бэнд"
(Que
vengan)
(Пусть
приходят)
Con
Pochy
Familia
С
Почи
Фамилия
(Que
vengan)
(Пусть
приходят)
Se
formó
este
can
Эта
песня
зазвучала
¡Bueno,
qué
party
compadre!
Ну
и
вечеринка,
compadre!
¡Por
ahí
veo
a
Reynold
y
Nueva
Cosecha!
Вон
там
я
вижу
Рейнольда
и
"Нуэва
Косеча"!
¡Raúl
Acosta,
Eddy
Herrera!
Рауль
Акоста,
Эдди
Эррера!
¡Cuántas
cervezas!
Сколько
пива!
(Yo
te
lo
dije
a
ti)
¡Novoa!
(Я
же
тебе
говорил)
Новоа!
(Que
no
bebiera
así)
Dígale
a
mi
compadre
(Что
не
надо
так
пить)
Скажите
моему
compadre
(Yo
te
lo
dije
a
ti)
Allá
en
Cotuí
(Я
же
тебе
говорил)
Там,
в
Котуи
(Que
no
bebiera
así)
Que
no
beba
tanto
(Что
не
надо
так
пить)
Что
не
надо
столько
пить
(Yo
te
lo
dije
a
ti)
(Я
же
тебе
говорил)
(Que
no
bebiera
así)
(Что
не
надо
так
пить)
(Yo
te
lo
dije
a
ti)
(Я
же
тебе
говорил)
(Que
no
bebiera
así)
(Что
не
надо
так
пить)
¡Pa'
San
Cristobal!
В
Сан-Кристобаль!
(Que
vengan)
(Пусть
приходят)
Los
de
Colombia
Те,
кто
из
Колумбии
(Que
vengan)
(Пусть
приходят)
Con
Guayacán
С
"Гуаяканом"
(Que
vengan)
(Пусть
приходят)
Y
el
Grupo
Niche
И
группой
"Ниче"
(Que
vengan)
(Пусть
приходят)
Pa'
encender
el
can
Зажечь
эту
песню
(Que
vengan)
(Пусть
приходят)
Con
La
Makina,
Zafra
y
С
"Ла
Макина",
"Зафра"
и
(Que
vengan)
(Пусть
приходят)
Y
Elvis
Crespo
И
Элвис
Креспо
(Que
vengan)
(Пусть
приходят)
Pa'
gozar
aquí
Чтобы
повеселиться
здесь
Y
que
siga
el
party,
siga
la
fiesta
И
пусть
вечеринка
продолжается,
праздник
не
кончается
Porque
esta
rumba
Потому
что
эта
румба
Que
no
me
traigan,
nada
de
fuera
Пусть
ничего
не
приносят
извне
Porque
esta
fiesta
Потому
что
эту
вечеринку
(Que
vengan)
Mira,
que
vengan
de
Manzanillo
(Пусть
приходят)
Смотри,
пусть
приходят
из
Мансанильо
(Que
vengan)
De
Santiago
Rodríguez
(Пусть
приходят)
Из
Сантьяго
Родригес
(Que
vengan)
Macorís,
el
Seibo
(Пусть
приходят)
Макорис,
Эль-Сейбо
(Que
vengan)
Hato
Mayor,
que
vengan
de
Baní
(Пусть
приходят)
Хато-Майор,
пусть
приходят
из
Бани
(Que
vengan)
Que
vengan
de
Batey,
y
tre'
Puerto
Plata
(Пусть
приходят)
Пусть
приходят
из
Батей,
и
три
Пуэрто-Плата
(Que
vengan)
De
Paraíso
(Пусть
приходят)
Из
Параисо
(Que
vengan)
Barahona
(Пусть
приходят)
Барахона
¡Y
no
me
beban
así!
(Que
vengan)
И
не
пейте
так!
(Пусть
приходят)
¡Que
no
beba'
así!
Не
пейте
так!
(Yo
te
lo
dije
a
ti)
(Я
же
тебе
говорил)
(Que
no
bebiera
así)
(Что
не
надо
так
пить)
(Yo
te
lo
dije
a
ti)
(Я
же
тебе
говорил)
(Que
no
bebiera
así)
(Что
не
надо
так
пить)
(Yo
te
lo
dije
a
ti)
(Я
же
тебе
говорил)
(Que
no
bebiera
así)
(Что
не
надо
так
пить)
(Yo
te
lo
dije
a
ti)
(Я
же
тебе
говорил)
(Que
no
bebiera
así)
(Что
не
надо
так
пить)
¡La
gente
de
La
Vega
y
de
Bonao!
Люди
из
Ла-Веги
и
Бонао!
¡No
se
pueden
quedá'
compadre!
Нельзя
оставаться,
compadre!
¡Sigan
la
rumba,
pero
tranquilo'!
Продолжайте
румбу,
но
потише!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guerra Seijas Juan Luis, Ulloa Francisco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.