Los Hermanos Rosario - Un Loco Amor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Hermanos Rosario - Un Loco Amor




Un Loco Amor
Безумная любовь
¡Bomba!
Бомба!
Quiero hablarte, en esta ocasión
Я хочу поговорить с тобой в этот раз
No como un amigo
Не как друг
Decirte que hace tiempo, te quiero
Я хочу сказать тебе, что я люблю тебя уже давно
Con todo el corazón
Со всем сердцем
(Que en mis noches eternas, te sueño)
своих бесконечных ночах я мечтаю о тебе)
(Dormida entre mis brazos)
(Спящей в моих объятиях)
(Y que cuando te veo, deseo)
когда вижу тебя, то хочу)
(Como un loco besarte)
(Поцеловать тебя, как безумец)
(Y siempre que cuando con otro hablas)
когда ты разговариваешь с другим)
(Yo siento que me muero)
чувствую, что умираю)
(Que en mis noches eternas, te sueño)
своих бесконечных ночах я мечтаю о тебе)
(Dormida entre mis brazos)
(Спящей в моих объятиях)
(Y que cuando te veo, deseo)
когда вижу тебя, то хочу)
(Como un loco besarte)
(Поцеловать тебя, как безумец)
(Y siempre que cuando con otro hablas)
когда ты разговариваешь с другим)
(Yo siento que me muero)
чувствую, что умираю)
¡Ja, ay!
Ха, ай!
¡Bomba, bomba!
Бомба, бомба!
¡Me amas!
Ты любишь меня!
¡O no me amas!
Или нет!
(Un loco amor, a mí)
(Безумная любовь ко мне)
(Me está matando)
(Убивает меня)
(Me ahogara el dolor)
задохнусь от боли)
(Si no me amas tú)
(Если ты меня не любишь)
Dame tus besos
Дай мне свои поцелуи
Cariño mío
Моя дорогая
Puro tormento
Чистые мучения
Es, tu indiferencia
(Твоё равнодушие)
(Un loco amor, a mí)
(Безумная любовь ко мне)
(Me está matando)
(Убивает меня)
(Me ahogara el dolor)
задохнусь от боли)
(Si no me amas tú)
(Если ты меня не любишь)
Dame tus besos
Дай мне свои поцелуи
Cariño mío
Моя дорогая
Quiero mimarte
Я хочу баловать тебя
Quiero abrazarte
Я хочу обнять тебя
(Un loco amor, a mí)
(Безумная любовь ко мне)
(Me está matando)
(Убивает меня)
(Me ahogara el dolor)
задохнусь от боли)
(Si no me amas tú)
(Если ты меня не любишь)
Dame tus besos
Дай мне свои поцелуи
Cariño mío
Моя дорогая
Quiero mimarte
Я хочу баловать тебя
Quitarte el frío
(Успокоить тебя)
(Un loco amor, a mí)
(Безумная любовь ко мне)
(Me está matando)
(Убивает меня)
(Me ahogara el dolor)
задохнусь от боли)
(Si no me amas tú)
(Если ты меня не любишь)
¡Bomba!
Бомба!
¡Otra ve'!
Ещё раз!
¡Mira que viene, mira que viene!
Смотри, она идёт, смотри, она идёт!
¡Oye!
Эй!
(Un loco amor, a mí)
(Безумная любовь ко мне)
(Me está matando)
(Убивает меня)
(Me ahogara el dolor)
задохнусь от боли)
(Si no me amas tú)
(Если ты меня не любишь)
Dame tus besos
Дай мне свои поцелуи
Cariño mío
Моя дорогая
Quiero mimarte
Я хочу баловать тебя
Quiero abrazarte
Я хочу обнять тебя
(Un loco amor, a mí)
(Безумная любовь ко мне)
(Me está matando)
(Убивает меня)
(Me ahogara el dolor)
задохнусь от боли)
(Si no me amas tú)
(Если ты меня не любишь)
Dame tus besos
Дай мне свои поцелуи
Cariño mío
Моя дорогая
Puro tormento
Чистые мучения
Es, tu indiferencia
Это твоё равнодушие
(Un loco amor, a mí)
(Безумная любовь ко мне)
(Me está matando)
(Убивает меня)
(Me ahogara el dolor)
задохнусь от боли)
(Si no me amas tú)
(Если ты меня не любишь)
Dame tus besos
Дай мне свои поцелуи
Cariño mío
Моя дорогая
Quiero mimarte
Я хочу баловать тебя
Quitarte el frío
(Успокоить тебя)
(Un loco amor, a mí)
(Безумная любовь ко мне)
(Me está matando)
(Убивает меня)
(Me ahogara el dolor)
задохнусь от боли)
(Si no me amas tú)
(Если ты меня не любишь)
¡Qué barbaridad!
Какое варварство!
¡Tendré que volvé' a llamá'!
Мне придётся снова позвонить!
¡Ja, ay!
Ха, ай!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.