Paroles et traduction Los Hermanos feat. Roger Rocha Moreira - Bárbara
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Há
muito
uma
menina
vem
maltratando
o
coração
de
um
amigo
meu
I
have
a
friend
whose
heart
has
been
broken
by
a
girl.
Eu
acho
que
ela
também
já
chorou
mas
também
acho
que
já
se
esqueceu
She
must
have
cried
too,
but
I
think
she
has
forgotten.
Por
que
pisar
num
coração
que
ama
e
deixar
ele
sozinho
Why
trample
on
a
heart
that
loves
you
and
leave
it
alone?
Sabendo
que
sua
vida
mais
que
tudo
necessita
de
carinho?
Don't
you
know
that
above
all
else,
it
needs
affection?
Então
eu
imploro
I'm
begging
you
Não
maltrate
meu
amigo
Don't
hurt
my
friend
Pois
eu
sei
que
seu
coração
só
pensa
em
I
know
that
all
your
heart
thinks
of
is
Não
maltrate
meu
amigo
Don't
hurt
my
friend
Pois
eu
sei
que
seu
coração
só
pensa
em
ti
I
know
that
all
your
heart
thinks
of
is
you
Já
alertei
a
ele
de
todos
os
jeitos,
todo
seu
perigo
I've
warned
him
about
you
in
every
way,
about
your
danger.
Já
disse
que
um
dia
dessa
relação
ele
sairá
ferido
I
told
him
that
one
day
he
will
be
hurt
by
this
relationship.
Já
contei
tragédias
e
mentiras
a
seu
respeito
I've
told
him
about
tragedies
and
lies
about
you.
Sei
que
o
amor
é
cego
e
meus
conselhos
são
sem
efeito
I
know
that
love
is
blind,
and
that
my
advice
is
useless.
Mas
mesmo
assim
eu
imploro
But
even
so,
I
beg
you
Não
maltrate
meu
amigo
Don't
hurt
my
friend
Pois
eu
sei
que
seu
coração
só
pensa
em
I
know
that
all
your
heart
thinks
of
is
Não
maltrate
meu
amigo
Don't
hurt
my
friend
Pois
eu
sei
que
seu
coração
só
pensa
em
ti
I
know
that
your
heart
only
thinks
of
you
Só
pensa
em
Bárbara
All
it
thinks
of
is
Barbara
Não
maltrate
meu
amigo
Don't
hurt
my
friend
Pois
eu
sei
que
o
seu
coração
só
pensa
em
I
know
that
all
your
heart
thinks
of
is
Não
maltrate
meu
amigo
Don't
hurt
my
friend
Pois
eu
sei
que
seu
coração
só
pensa
em
ti
I
know
that
your
heart
only
thinks
of
you
Só
pensa
em
ti
All
it
thinks
of
is
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Camelo Marcelo De Souza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.