Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Além do Que Se Vê (Ao Vivo)
Mehr als man sieht (Live)
Moça,
olha
só
o
que
eu
te
escrevi
Mädchen,
schau
nur,
was
ich
dir
geschrieben
habe
É
preciso
força,
pra
sonhar
e
perceber
Man
braucht
Kraft,
um
zu
träumen
und
zu
erkennen
Que
a
estrada
vai,
além
do
que
se
vê
Dass
der
Weg
weiterführt,
als
man
sieht
Sei
que
a
tua
solidão
me
dói
Ich
weiß,
dass
deine
Einsamkeit
mir
wehtut
E
que
é
difícil
ser
feliz
Und
dass
es
schwer
ist,
glücklich
zu
sein
Mas
do
que
somos
todos
nós?
Aber
was
sind
wir
alle?
Você
supõe
o
céu
Du
erahnst
den
Himmel
Sei
que
o
vento
que
entortou
a
flor
Ich
weiß,
dass
der
Wind,
der
die
Blume
bog
Passou
também
por
nosso
lar
Auch
durch
unser
Zuhause
wehte
E
foi
você
quem
desviou
Und
du
warst
es,
die
ihn
abwehrte
Com
golpes
de
pincel
Mit
Pinselstrichen
Eu
sei,
é
o
amor,
que
ninguém
mais
vê
Ich
weiß,
es
ist
die
Liebe,
die
niemand
mehr
sieht
Deixa
eu
ver
a
moça
Lass
mich
das
Mädchen
sehen
Toma
o
teu,
voa
mais
Nimm
deins,
flieg
weiter
Que
o
bloco
da
família
vai
atrás
Denn
die
ganze
Familie
zieht
hinterher
Põe
mais
um
na
mesa
de
jantar
Stell
noch
einen
Platz
an
den
Esstisch
Porque
hoje
eu
vou
praí
te
ver
Denn
heute
komme
ich
dorthin,
um
dich
zu
sehen
E
tira
o
som
dessa
TV
Und
schalt
den
Ton
dieses
Fernsehers
aus
Pra
gente
conversar
Damit
wir
uns
unterhalten
können
Diz,
pro
Bambo
usar
o
violão
Sag
Bambo,
er
soll
die
Gitarre
nehmen
Pede
pro
Tico
me
esperar
Bitte
Tico,
auf
mich
zu
warten
E
avisa
que
eu
só
vou
chegar
Und
sag
Bescheid,
dass
ich
erst
ankommen
werde
No
último
vagão
Im
letzten
Waggon
É
bom
te
ver
sorrir
Es
ist
schön,
dich
lächeln
zu
sehen
Deixa
eu
ver
a
moça
Lass
mich
das
Mädchen
sehen
Que
eu
também,
vou
atrás
Denn
auch
ich
werde
folgen
E
a
turma
diz:
assim
é
que
se
faz!
Und
die
Truppe
sagt:
So
macht
man
das!
Sei
que
a
tua
solidão
me
dói
Ich
weiß,
dass
deine
Einsamkeit
mir
wehtut
Sei
que
aquela
mesa
de
jantar
Ich
weiß,
dass
jener
Esstisch
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Camelo Marcelo De Souza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.