Los Hermanos - Conversa de Botas Batidas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Hermanos - Conversa de Botas Batidas




Conversa de Botas Batidas
Разговор поношенных ботинок
Veja você, onde é que o barco foi desaguar
Посмотри, куда нас занесло
A gente queria o amor
Мы всего лишь хотели любви
Deus parece às vezes se esquecer
Кажется, Бог иногда забывает об этом
Ai, não fala isso, por favor
О, не говори так, пожалуйста
Esse é o começo do fim da nossa vida
Это только начало конца нашей жизни
Deixa chegar o sonho, prepara uma avenida
Пусть мечта осуществится, приготовь ей дорогу
Que a gente vai passar
Ведь мы пройдем по ней
Veja você, quando é que tudo foi desabar
Посмотри, когда все это начало рушиться
A gente corre pra se esconder
Мы бежим, чтобы спрятаться
E se amar, se amar até o fim
И любить друг друга, любить до конца
Sem saber que o fim vai chegar
Не зная, что конец уже близок
Deixa o moço bater, que eu cansei da nossa fuga
Пусть стучится, я устал от нашего бегства
não vejo motivos pra um amor de tanta rugas
Я больше не вижу смысла в любви, изборожденной морщинами
Não ter o seu lugar
Не имеющей своего места
Abre a janela agora, deixa que o Sol te veja
Открой окно сейчас, позволь солнцу увидеть тебя
É lembrar que o amor é tão maior
Просто вспомни, что любовь намного больше
Que estamos sós no céu
Чем наше одиночество на небе
Abre as cortinas pra mim
Раздвинь для меня шторы
Que eu não me escondo de ninguém
Я ни от кого не скрываюсь
O amor desvendou nosso lugar
Любовь уже нашла наше место
E agora esta de bem
И теперь она довольна
Deixa o moço bater, que eu cansei da nossa fuga
Пусть стучится, я устал от нашего бегства
não vejo motivos pra um amor de tantas rugas
Я больше не вижу смысла в любви, изборожденной морщинами
Não ter o seu lugar
Не имеющей своего места
Diz quem é maior que o amor?
Скажи, что может быть сильнее любви?
Me abraça forte agora
Обними меня крепко сейчас
Que é chegada a nossa hora
Ведь настал наш час
Vem, vamos além, vão dizer
Пойдем, пойдем дальше, пусть говорят
Que a vida é passageira
Что жизнь мимолетна
Sem notar que a nossa estrela
Не замечая, что наша звезда
Vai cair
Упадет





Writer(s): Camelo Marcelo De Souza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.