Los Hermanos - O Vento (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Hermanos - O Vento (Ao Vivo)




O Vento (Ao Vivo)
The Wind (Live)
Posso ouvir o vento passar
I can hear the wind pass by
Assistir à onda bater
Watch the waves crash
Mas o estrago que faz
But the damage it does
A vida é curta pra ver
Life is too short to see
Eu pensei
I thought
Que quando eu morrer
That when I die
Vou acordar para o tempo
I'll wake up to time
E para o tempo parar
And for time to stop
Um século, um mês
A century, a month
Três vidas e mais
Three lifetimes and more
Um passo pra trás
A step backwards
Por que será?
Why is it?
Vou pensar
I'll think
Como pode alguém sonhar
How can someone dream
O que é impossível saber?
What's impossible to know?
Não te dizer o que eu penso
Not telling you what I think
é pensar em dizer
Is already thinking about saying it
E isso, eu vi
And that, I saw
O vento leva
The wind takes it away
Não sei mais
I don't know anymore
Sinto que é como sonhar
I feel like it's like dreaming
Que o esforço pra lembrar
That the effort to remember
É a vontade de esquecer
Is the will to forget
E isso por quê?
And why is that?
Diz mais
Tell me more
Se a gente não sabe mais
If we don't know anymore
Rir um do outro, meu bem
Laugh at each other, my dear
Então o que resta é chorar e, talvez
Then all that's left is to cry and, perhaps
Se tem que durar
If it has to last
Vem renascido o amor
Love will be reborn
Bento de lágrimas
Blessed by tears
Um século, três
A century, three
Se as vidas atrás
If the lives behind
São parte de nós
Are a part of us
E como será?
And what will it be like?
O vento vai dizer
The wind will tell
Lento o que virá
Slow what will come
E se chover demais
And if it rains too much
A gente vai saber
We'll know
Claro de um trovão
Clear from a thunder
Se alguém depois
If someone after
Sorrir em paz
Smiles in peace
de encontrar
Just to find





Writer(s): Rodrigo Amarante De Rodrigo Amarante


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.