Paroles et traduction Los Hermanos - Retrato Para Iaiá
Retrato Para Iaiá
Portrait for Iaiá
Iaiá,
se
eu
peco
é
na
vontade
Iaiá,
if
I
sin,
it's
out
of
a
desire
De
ter
um
amor
de
verdade
To
have
a
love
that's
true
Pois
é,
que
assim,
em
ti,
eu
me
atirei
Because,
you
see,
in
you,
I
threw
myself
E
fui
te
encontrar
And
I
went
to
meet
you
Pra
ver
que
eu
me
enganei
To
see
that
I
was
wrong
Depois
de
ter
vivido
o
óbvio
utópico
After
having
lived
the
obvious
utopia
E
de
ter
brincado
sobre
a
sinceridade
And
having
joked
about
sincerity
E
dizer
quase
tudo
quanto
fosse
natural
And
to
say
almost
everything
that
was
natural
Eu
fui
praí
te
ver,
te
dizer
I
went
there
to
see
you,
to
tell
you
Deixa
ser
como
será!
Let
it
be
as
it
will
be!
Quando
a
gente
se
encontrar
When
we
meet
No
pé,
o
céu
de
um
parque
a
nos
testemunhar
At
the
foot
of
the
heavens
in
a
park,
witnessing
us
Deixa
ser
como
será!
Let
it
be
as
it
will
be!
Eu
vou
sem
me
preocupar
I'll
go
without
a
care
E
crer
pra
ver
o
quanto
eu
posso
adivinhar
And
trust
in
order
to
see
what
I
can
guess
De
perto
eu
não
quis
ver
Up
close,
I
didn't
want
to
see
Que
toda
a
anunciação
era
vã
That
the
entire
annunciation
was
in
vain
Fui
saber
tão
longe
I
went
to
find
out
so
far
away
Mesmo
você
viu
antes
de
mim
Even
you
saw
it
before
me
Que
eu
te
olhando
via
uma
outra
mulher
That
when
I
looked
at
you,
I
saw
another
woman
E
agora
o
que
sobrou?
And
now
what's
left?
Um
filme
no
close
pro
fim
A
close-up
film
for
the
end
Num
retrato-falado
eu
fichado
In
a
police
sketch,
I'm
listed
Exposto
em
diagnóstico
Exposed
in
a
diagnosis
Especialistas
analisam
e
sentenciam
Specialists
analyze
and
sentence
Deixa
ser
como
será!
Let
it
be
as
it
will
be!
Tudo
posto
em
seu
lugar
Everything
put
in
its
place
Então
tentar
prever
serviu
pra
eu
me
enganar
So
trying
to
predict
was
just
a
way
to
deceive
myself
Deixa
ser
como
será!
Let
it
be
as
it
will
be!
Eu
já
posto
em
meu
lugar
I'm
already
put
in
my
place
Num
continente
ao
revés
On
an
upside-down
continent
Em
preto
e
branco,
em
hotéis
In
black
and
white,
in
hotels
Numa
moldura
clara
e
simples
In
a
simple,
clear
frame
Sou
aquilo
que
se
vê
I'm
what
you
see
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Camelo Marcelo De Souza, Neves Rodrigo Amarante De Castro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.