Paroles et traduction Los Hijos De Hernández - El Hijo del Ingeniero (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Hijo del Ingeniero (En Vivo)
The Engineer's Son (Live)
Soy
hijo
del
ingeniero
eso
lo
llevo
en
la
sangre
I
am
the
son
of
the
engineer,
it's
in
my
blood
Tenemos
los
mismos
gustos
We
have
the
same
tastes
Las
damas
y
los
caballos
una
escuadra
en
mi
cintura
The
ladies
and
the
horses,
a
gun
in
my
belt
Para
prevenir
un
susto
To
prevent
a
scare
Mis
hijos
fueron
barones
traen
la
casta
de
un
My
sons
were
barons,
they
have
the
bloodline
of
a
Buen
roble
del
rancho
de
Babunica
Good
oak
from
the
ranch
of
Babunica
Baja
pa
badiraguato
y
toditos
esos
ranchos
I'll
go
down
to
Badiraguato
and
all
those
ranches
Muy
seguido
los
visita
He
visits
them
very
often
Tiempos
buenos
tiempos
malos
hubo
quienes
Good
times,
bad
times,
there
were
those
who
Se
quedaron
y
otros
que
se
adelantaron
Stayed
and
others
who
left
Recordando
compañeros
que
vivencias
Remembering
my
companions,
what
experiences
Compartieron
y
que
al
gringo
lo
quisieron
We
shared,
and
that
we
wanted
the
gringo
Apellidos
que
se
unieron
los
payan
también
Surnames
that
were
united,
the
Payans
too
Los
caro
y
no
faltan
los
quintero
The
Caros,
and
of
course
the
Quinteros
Dicen
que
los
tiempos
vuelven
los
hijos
They
say
that
times
come
back,
and
the
sons
Están
presentes
traen
respaldo
de
los
jefes
Are
present,
they
have
the
backing
of
the
bosses
Con
un
vasito
en
la
mano
con
wiskito
del
With
a
glass
in
my
hand
with
the
most
expensive
whiskey
Más
caro
pero
que
este
bien
helado
But
ice
cold
Con
mis
primos
y
mi
hermano
y
con
la
With
my
cousins
and
my
brother
and
with
the
Banda
tocando
en
un
ranchito
lejano
Band
playing
on
a
distant
ranch
Claro
que
nos
damos
lujos
y
los
damos
de
los
Of
course
we
indulge
ourselves
and
we
do
it
with
the
Caros
porque
también
trabajamos
Most
expensive,
because
we
also
work
hard
Cosas
que
nos
inculcaron
en
trabajos
familiares
Things
that
were
instilled
in
us
in
family
jobs
Y
mi
apa
muy
bien
lo
sabe
And
my
father
knows
it
very
well
Que
nos
alcancé
quien
quiera
ya
nos
Let
whoever
wants
to
catch
up
with
us,
we're
Vamos
pa
la
sierra
a
visitar
nuestra
tierra
Going
to
the
mountains
to
visit
our
land
Y
una
comida
cacera
frijoles
con
asadera
And
a
home-cooked
meal,
beans
with
a
roasting
pan
O
cerveza
en
la
hielera
Or
beer
in
the
cooler
Afinando
puntería
allá
por
la
serranía
con
Sharpening
our
aim
out
in
the
mountains
with
Mi
súper
consentida
y
visitando
My
absolute
favorite,
and
visiting
Las
capillas
que
pusieron
The
chapels
that
the
family
put
up
Muy
en
alto
la
familia
The
family
very
high
Soy
hijo
del
ingeniero
y
eso
lo
llevo
en
la
sangre
I
am
the
son
of
the
engineer
and
it's
in
my
blood
Tenemos
los
mismos
gustos
We
have
the
same
tastes
Las
damas
y
los
caballos
una
escuadra
en
mi
cintura
The
ladies
and
the
horses,
a
pistol
in
my
belt
Para
prevenir
un
susto
To
prevent
a
scare
Mis
hijos
fueron
barones
traen
la
casta
de
un
My
sons
were
barons,
they
have
the
bloodline
of
a
Buen
roble
del
rancho
de
Eva
Bonita
Good
oak
from
the
ranch
of
Eva
Bonita
Baja
pa
badiraguato
y
toditos
esos
ranchos
I'll
go
down
to
Badiraguato
and
all
those
ranches
Muy
seguido
los
visita
He
visits
them
very
often
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christian Michelle Felix Felix, German Orpineda, German Orpineda Hernandez, Christian Michelle Felix, Sheridan Luna
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.