Paroles et traduction Los Hijos De Hernández - El Hijo del Ingeniero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Hijo del Ingeniero
The Engineer's Son
Soy
hijo
del
ingeniero,
eso
lo
llevo
en
la
sangre
I
am
the
son
of
the
engineer,
it's
in
my
blood
Tenemos
los
mismos
gustos
We
have
the
same
tastes
Las
damas
y
los
caballos,
y
una
escuadra
en
mi
cintura
Ladies
and
horses,
and
a
gun
on
my
waist
Para
prevenir
un
susto
To
prevent
a
scare
Los
hijos
fueron
varones,
traen
la
casta
de
un
buen
roble
The
sons
were
men,
they
carry
the
caste
of
a
good
oak
Del
rancho
de
Babunica
From
the
Babunica
ranch
Baja
pa'
Badiraguato
y
toditos
esos
ranchos
He
goes
down
to
Badiraguato
and
all
those
ranches
Muy
seguido
los
visita
He
visits
them
often
Tiempos
buenos,
tiempos
malos,
hubo
quienes
se
quedaron
Good
times,
bad
times,
there
were
those
who
stayed
Y
otros
que
se
adelantaron
And
others
who
left
early
Recordando
compañeros,
qué
vivencias
compartieron
Remembering
companions,
what
moments
they
shared
Y
que
al
gringo
lo
quisieron
And
that
they
loved
the
gringo
Apellidos
que
se
unieron,
los
Payal,
también
los
Caro
Surnames
that
were
united,
the
Payal,
also
the
Caro
Y
no
faltan
los
Quintero
And
the
Quintero
are
not
missing
Dicen
que
los
tiempos
vuelven,
los
hijos
están
presentes
They
say
that
the
times
return,
the
sons
are
present
Traen
respaldo
de
los
jefes
They
bring
backup
from
the
bosses
Con
un
vasito
en
la
mano
con
wiskyto
del
más
caro
With
a
glass
in
hand
with
the
most
expensive
whiskey
Pero
que
esté
bien
helado
But
make
sure
it's
very
cold
Con
mis
primos
y
mi
hermano,
y
con
la
banda
tocando
With
my
cousins
and
my
brother,
and
with
the
band
playing
En
un
ranchito
lejano
In
a
little
far
away
ranch
Claro
que
nos
damos
lujos
y
los
damos
de
los
caros
Of
course
we
give
ourselves
luxuries
and
we
give
them
the
most
expensive
ones
Porque
también
trabajamos
Because
we
also
work
Cosas
que
nos
inculcaron
en
trabajos
familiares
Things
that
we
were
taught
in
family
jobs
Y
mi
apá'
muy
bien
lo
sabe
And
my
father
knows
very
well
Que
nos
alcancé
quien
quiera,
ya
nos
vamos
pa'
la
sierra
Let
whoever
wants
to
catch
up
with
us,
we're
going
to
the
mountains
A
visitar
nuestra
tierra
To
visit
our
land
Y
una
comida
casera,
frijoles
con
asadera
And
a
homemade
meal,
beans
with
roast
O
cerveza
en
la
hielera
Or
beer
in
the
cooler
Afinando
puntería
allá
por
la
serranía
Fine-tuning
aim
out
there
in
the
mountains
Con
mi
super
consentida
With
my
super
favorite
Y
visitando
las
capillas
de
los
hombres
que
pusieron
And
visiting
the
chapels
of
the
men
who
put
Muy
en
alto
la
familia
The
family
very
high
Soy
hijo
del
ingeniero,
eso
lo
llevo
en
la
sangre
I
am
the
son
of
the
engineer,
it's
in
my
blood
Tenemos
los
mismos
gustos
We
have
the
same
tastes
Las
damas
y
los
caballos,
y
una
escuadra
en
mi
cintura
Ladies
and
horses,
and
a
gun
on
my
waist
Para
prevenir
un
susto
To
prevent
a
scare
Los
hijos
fueron
varones,
traen
la
casta
de
un
buen
roble
The
sons
were
men,
they
carry
the
caste
of
a
good
oak
Del
rancho
de
Babunica
From
the
Babunica
ranch
Baja
pa'
Badiraguato
y
toditos
esos
ranchos
He
goes
down
to
Badiraguato
and
all
those
ranches
Muy
seguido
los
visita
He
visits
them
often
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.