Los Hijos De Hernández - El Hijo del Ingeniero - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Hijos De Hernández - El Hijo del Ingeniero




El Hijo del Ingeniero
The Engineer's Son
Soy hijo del ingeniero, eso lo llevo en la sangre
I am the son of the engineer, it's in my blood
Tenemos los mismos gustos
We have the same tastes
Las damas y los caballos, y una escuadra en mi cintura
Ladies and horses, and a gun on my waist
Para prevenir un susto
To prevent a scare
Los hijos fueron varones, traen la casta de un buen roble
The sons were men, they carry the caste of a good oak
Del rancho de Babunica
From the Babunica ranch
Baja pa' Badiraguato y toditos esos ranchos
He goes down to Badiraguato and all those ranches
Muy seguido los visita
He visits them often
Tiempos buenos, tiempos malos, hubo quienes se quedaron
Good times, bad times, there were those who stayed
Y otros que se adelantaron
And others who left early
Recordando compañeros, qué vivencias compartieron
Remembering companions, what moments they shared
Y que al gringo lo quisieron
And that they loved the gringo
Apellidos que se unieron, los Payal, también los Caro
Surnames that were united, the Payal, also the Caro
Y no faltan los Quintero
And the Quintero are not missing
Dicen que los tiempos vuelven, los hijos están presentes
They say that the times return, the sons are present
Traen respaldo de los jefes
They bring backup from the bosses
Con un vasito en la mano con wiskyto del más caro
With a glass in hand with the most expensive whiskey
Pero que esté bien helado
But make sure it's very cold
Con mis primos y mi hermano, y con la banda tocando
With my cousins and my brother, and with the band playing
En un ranchito lejano
In a little far away ranch
Claro que nos damos lujos y los damos de los caros
Of course we give ourselves luxuries and we give them the most expensive ones
Porque también trabajamos
Because we also work
Cosas que nos inculcaron en trabajos familiares
Things that we were taught in family jobs
Y mi apá' muy bien lo sabe
And my father knows very well
Que nos alcancé quien quiera, ya nos vamos pa' la sierra
Let whoever wants to catch up with us, we're going to the mountains
A visitar nuestra tierra
To visit our land
Y una comida casera, frijoles con asadera
And a homemade meal, beans with roast
O cerveza en la hielera
Or beer in the cooler
Afinando puntería allá por la serranía
Fine-tuning aim out there in the mountains
Con mi super consentida
With my super favorite
Y visitando las capillas de los hombres que pusieron
And visiting the chapels of the men who put
Muy en alto la familia
The family very high
Soy hijo del ingeniero, eso lo llevo en la sangre
I am the son of the engineer, it's in my blood
Tenemos los mismos gustos
We have the same tastes
Las damas y los caballos, y una escuadra en mi cintura
Ladies and horses, and a gun on my waist
Para prevenir un susto
To prevent a scare
Los hijos fueron varones, traen la casta de un buen roble
The sons were men, they carry the caste of a good oak
Del rancho de Babunica
From the Babunica ranch
Baja pa' Badiraguato y toditos esos ranchos
He goes down to Badiraguato and all those ranches
Muy seguido los visita
He visits them often






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.