Paroles et traduction Los Hijos De Hernández - Escuadras Mi Apellido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Escuadras Mi Apellido
Откликнулись
Es
una
super
muy
bonita
la
que
siempre
trae
fajada
Ох,
красивая
же
она,
эта
сеньорита,
у
которой
всегда
пистолет
под
рукой.
EsCuadras
son
las
pistolas
también
el
que
las
portaba
Откликнулся
мой
пистолет,
откликнулся
тот,
кто
за
ним
стоял.
Sobre
sale
donde
quiera
que
se
para
Выделяется
она
везде,
где
появляется.
Vestido
siempre
a
la
moda
ropa
personalizada
Всегда
одета
по
моде,
одежда
её
уникальна.
Los
brillantes
y
las
gema
en
las
chachas
Бриллианты
и
драгоценные
камни
в
её
украшениях.
Y
también
en
las
muchachas
me
gusta
ver
decoradas
Мне
нравится,
как
украшены
и
девушки.
Cuando
el
hombre
pone
al
tiro
a
su
plebada
Когда
мужчина
вооружает
свой
отряд,
Las
ordenes
acatadas
accionan
son
detonadas...
Приказы
выполняются,
срабатывает
взрыв...
звуковой.
De
Culichi
a
Mexicali
se
hace
poco
Из
Кулиакана
в
Мехикали
недолго
ехать.
Mi
mente
siempre
la
enfoco
para
el
trabajo
dudoso
Мой
разум
всегда
сосредоточен
на
сомнительной
работе.
Sea
por
aire
sea
por
agua
o
carretera
Будь
то
по
воздуху,
по
воде,
по
дороге
O
por
debajo
de
la
tierra
la
linea
nunca
se
cierra
Или
под
землёй,
линия
связи
никогда
не
прерывается.
Con
el
tinte
y
la
estampa
de
malandro
С
отпечатком
негодяя
и
мошенника.
Aveces
ando
en
cuidad
y
otras
veces
en
los
ranchos
Иногда
я
бываю
в
городе,
иногда
- в
сельской
местности.
En
ciudades
cuando
yo
ando
trabajando
Когда
я
в
городе,
я
всегда
работаю.
Cuando
me
voy
Pa'
la
sierra
ando
con
mi
tío
Benancio.
Когда
я
уезжаю
в
горы,
я
всегда
со
своим
дядей
Бенансио.
En
Sinaloa
es
donde
siempre
yo
he
vivido
Синалоа
- это
мой
родной
дом.
Con
la
gente
que
laboro
todo
el
tiempo
he
convivido
Я
всегда
общался
с
людьми,
с
которыми
работаю.
Ellos
saben
que
estamos
al
millonazo
Они
знают,
что
у
нас
всё
в
порядке.
Y
nextel
con
pillazo
o
si
no
un
telefonazo
И
даже
если
нет
связи
по
рации
или
мобильному,
можно
просто
позвонить.
En
la
Morelos
colonia
tan
afamada
В
колонии
Морелос,
в
знаменитом
районе,
Donde
se
crió
aquel
muchacho
con
todita
su
camada
Где
вырос
тот
парень
со
своей
командой.
Por
cierto
el
nombre
ya
casi
se
me
ha
olvidado
Кстати,
я
уже
почти
забыл
его
имя.
Unos
le
dicen
el
gordo
para
otros
es
Miguel
Cuadras...
Кто-то
называет
его
el
Толстяк,
а
для
кого-то
это
Мигель
Куадрас...
Elenes
soy
y
tiene
mucho
talento
Я
Эленес,
и
у
меня
много
талантов.
Su
tío
le
enseño
el
manejo
para
administrar
un
puesto
Мой
дядя
научил
меня,
как
управлять
бизнесом.
Con
el
festejo
y
también
seguido
me
enfiesto
Я
люблю
праздновать
и
веселиться,
и
часто
устраиваю
вечеринки.
Me
gusta
tomar
tranquilo
no
me
gusta
andar
expuesto
Я
люблю
спокойно
выпивать,
а
не
выставлять
себя
напоказ.
Con
actitudes
y
también
con
voz
de
mando
С
позицией
и
голосом
лидера.
Cuento
con
un
buen
respaldo
y
es
con
gente
de
alto
rango
У
меня
есть
хорошая
поддержка,
и
она
исходит
от
высокопоставленных
людей.
Es
una
virgen
muy
bonita
y
también
un
San
Juditas
Это
прекрасная
Дева
Мария
и
святой
Иуда.
Que
me
cuida
y
de
problemas
me
quita.
Они
заботятся
обо
мне
и
ограждают
от
проблем.
Agradecido
por
todo
lo
que
he
vivido
Я
благодарен
за
всё,
что
у
меня
есть.
Saludos
primero
Maleno
pal
Zacate
y
pa
mi
Tio
Привет,
Малено,
привет,
Сакате,
привет,
дядя.
El
Chore
sabe
que
hay
respeto
y
hay
estimo
Чоре
знает,
что
я
его
уважаю
и
ценю.
Y
para
todo
lo
que
digo
el
me
apoya
esta
conmigo
И
он
поддерживает
меня
во
всём,
что
я
говорю,
он
со
мной.
Las
bendiciones
y
la
suerte
anda
conmigo
Удачу
благословение
со
мной.
Pues
mi
hermanito
Paquito
todo
el
tiempo
me
da
abrigo
Ведь
мой
братик
Пакито
всегда
меня
защищает.
Para
las
hembras
que
yo
quiero
soy
bastante
enamorado
Я
влюблен
в
женщин,
которые
мне
нравятся.
Y
aferrado
hasta
tenerlas
a
mi
lado.
И
я
не
отступлюсь,
пока
не
получу
их.
Hijos
de
Hernandez
que
me
canten
mi
corrido
Hijos
de
Hernandez,
спойте
мне
мою
песню.
El
de
Cuadras
mi
apellido
cuando
yo
ande
amanecido
Песня
о
Куадрасе,
моей
фамилии,
когда
я
приду
в
себя.
Con
el
equipo
de
trabajo
también
todos
los
muchachos
С
моей
командой,
со
всеми
ребятами.
Vamonos
pal
Hormiguero
para
desestresarme
un
rato
Поедем
в
"Муравейник",
чтобы
немного
расслабиться.
Cuando
me
vean
con
la
playera
de
mi
estado
Когда
вы
увидите
меня
в
футболке
с
изображением
моего
штата,
Y
también
bien
enfiestado
los
Tomateros
ganaron
И
я
буду
очень
пьян,
то
это
значит,
что
"Томатерос"
выиграли.
En
la
Morelos
donde
han
sido
mis
terrenos
В
Морелосе,
где
были
мои
земли,
Seguido
me
la
navego
y
de
sorpresa
les
llego...
Я
часто
бываю
здесь,
и
неожиданно
навещаю
вас...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christian Michelle Felix Felix
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.