Los Hijos De Hernández - Los Ejecutores - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Hijos De Hernández - Los Ejecutores




Los Ejecutores
Палачи
On los rifles empotrados y carros blindados
С винтовками наперевес, в бронированных машинах,
Sirculan la plaza
Патрулируем площадь,
Vigilan todas la calles carros sospechosos
Следим за всеми улицами, за подозрительными машинами
Y casa por casa
И за каждым домом.
Corporaciones de raza aventada y mas preparada
Отряды смелых и хорошо подготовленных бойцов
Nace dia a dia
Появляются день ото дня.
Para mejor resultado dedo en el gatillo
Для лучшего результата, палец на курке,
Mejor cazeria
Лучшая охота.
Hando bien empecheradoy bien arreglado
Хорошо экипированный и одетый,
No debo dormirme
Я не должен спать.
Puede que aya enfrentamientos y en el intento
Могут быть столкновения, и в этой попытке
Pueda morirme
Я могу умереть.
Esta vida que llebamos es muy arriesgada
Эта жизнь, которой мы живем, очень рискованная,
Pero es provechosa
Но она прибыльная.
A las ordenes del 11 talves del 5 del M1
Под командованием 11-го, может быть, 5-го, или М1,
Es la misma cosa
Это одно и то же.
Con armas muy detonantes jefes importantes
С мощным оружием, важными боссами
Y bien preparados
И хорошо подготовленными.
Traemos el uniforme y por la misma linea
Мы носим форму и на одной линии,
Estamos apoñados
Мы поддерживаем друг друга.
Culiacan es nuestra cuna y ciudad ninguna
Кульякан - наша колыбель, и ни один город
Se le ha igualado
Не сравнится с ним.
Aqui fue donde nacimos y aqui moriremos
Здесь мы родились и здесь умрем,
Cuidando el legado
Защищая наследие.
No hay marjenes de errores y los traidores
Нет права на ошибку, и предатели
Pagan sus deudas
Платяnт свои долги.
No existen las amistades y en el negosio
Дружбы не существует, и в бизнесе
Son otras cuentas
Это другой счет.
Siempre trabajo pendiente y hay que ganar puntos
Всегда есть незавершенные дела, и нужно зарабатывать очки
Con los grandes rangos
У высших чинов.
El tio y el M grande poer implacable
Дядя и М - великая, неумолимая сила,
Eso ni dudarlo
В этом нет никаких сомнений.
Temor del contrario
Страх противника.





Writer(s): Germán Orpineda Hernández


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.