Los Hijos De Hernández - No Te Conocia Esas Manas - traduction des paroles en allemand




No Te Conocia Esas Manas
Ich kannte diese Allüren nicht
No te conocía esas mañanas
Ich kannte diese Allüren von dir nicht
Y ya me llego el mitote y me dijeron que me engañas
Und schon erreichte mich das Gerede, und man sagte mir, dass du mich betrügst
Y que te gusta mucho el fulano
Und dass du diesen Typen sehr magst
Y que van para todos lados agarraditos de la mano
Und dass ihr überallhin geht, Händchen haltend
Déjame decirte unas palabras
Lass mich dir ein paar Worte sagen
Antes de que te me vallas a buscar lo que te ha dado
Bevor du gehst, um das zu suchen, was er dir gegeben hat
Que casualidades da la vida
Was für Zufälle das Leben so bringt
Pues también me divertía cuando tu ya eras mía
Denn ich habe mich auch amüsiert, als du schon mir gehörtest
Pero no te lo decía
Aber ich habe es dir nicht gesagt
Noches y mañanas de pasión
Nächte und Morgen voller Leidenschaft
Ladrón que roba a ladrón tiene 100 años de perdón
Ein Dieb, der einen Dieb bestiehlt, hat 100 Jahre Vergebung
Pues con la misma tijera estamos cortados los dos
Denn wir sind beide mit der gleichen Schere geschnitten
No te agas la sorprendida
Tu nicht so überrascht
Nunca acaparaste mi atención
Du hast nie meine volle Aufmerksamkeit bekommen
Mas no te sientas por eso te agradezco la intención
Aber fühl dich deswegen nicht schlecht, ich danke dir für die Absicht
Si tienes alguna duda llama al centro de atención porque ya mi corazón, te brindo la despedida.
Wenn du irgendwelche Zweifel hast, ruf das Servicezentrum an, denn mein Herz hat dir schon den Abschied gegeben.
Déjame decirte unas palabras
Lass mich dir ein paar Worte sagen
Antes de que te me vallas a buscar lo que te ha dado
Bevor du gehst, um das zu suchen, was er dir gegeben hat
Que casualidades da la vida pues también me divertía
Was für Zufälle das Leben so bringt, denn ich habe mich auch amüsiert
Cuando tu ya eras mía, pero no te lo decía
Als du schon mir gehörtest, aber ich habe es dir nicht gesagt
Noches y mañanas de pasión
Nächte und Morgen voller Leidenschaft
Ladrón que roba a ladrón tiene 100 años de perdón
Ein Dieb, der einen Dieb bestiehlt, hat 100 Jahre Vergebung
Pues con la misma tijera estamos cortados los dos
Denn wir sind beide mit der gleichen Schere geschnitten
No te agas la sorprendida
Tu nicht so überrascht
Nunca acaparaste mi atención
Du hast nie meine volle Aufmerksamkeit bekommen
Mas no te sientas por eso te agradezco la intención
Aber fühl dich deswegen nicht schlecht, ich danke dir für die Absicht
Si tienes alguna duda llama al centro de atención
Wenn du irgendwelche Zweifel hast, ruf das Servicezentrum an
Porque ya mi corazón, te brindo la despedida
Denn mein Herz hat dir schon den Abschied gegeben





Writer(s): Christian Michelle Felix Felix


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.