Los Hijos De Hernández - No Te Conocia Esas Manas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Hijos De Hernández - No Te Conocia Esas Manas




No Te Conocia Esas Manas
I Didn't Know Those Mornings
No te conocía esas mañanas
I didn't know those mornings
Y ya me llego el mitote y me dijeron que me engañas
And now I've heard the gossip and they tell me you're cheating on me
Y que te gusta mucho el fulano
And that you like that guy a lot
Y que van para todos lados agarraditos de la mano
And that you go everywhere holding hands
Déjame decirte unas palabras
Let me tell you something
Antes de que te me vallas a buscar lo que te ha dado
Before you go looking for what he gave you
Que casualidades da la vida
What a coincidence in life
Pues también me divertía cuando tu ya eras mía
Because I also had fun when you were already mine
Pero no te lo decía
But I didn't tell you
Noches y mañanas de pasión
Nights and mornings of passion
Ladrón que roba a ladrón tiene 100 años de perdón
A thief who steals from a thief has 100 years of forgiveness
Pues con la misma tijera estamos cortados los dos
Because we are cut from the same cloth
No te agas la sorprendida
Don't play surprised
Nunca acaparaste mi atención
You never captured my attention
Mas no te sientas por eso te agradezco la intención
But don't feel bad about it, I appreciate the intention
Si tienes alguna duda llama al centro de atención porque ya mi corazón, te brindo la despedida.
If you have any questions, call the help desk because my heart is already giving you the goodbye.
Déjame decirte unas palabras
Let me tell you something
Antes de que te me vallas a buscar lo que te ha dado
Before you go looking for what he gave you
Que casualidades da la vida pues también me divertía
What a coincidence in life because I also had fun
Cuando tu ya eras mía, pero no te lo decía
When you were already mine, but I didn't tell you
Noches y mañanas de pasión
Nights and mornings of passion
Ladrón que roba a ladrón tiene 100 años de perdón
A thief who steals from a thief has 100 years of forgiveness
Pues con la misma tijera estamos cortados los dos
Because we are cut from the same cloth
No te agas la sorprendida
Don't play surprised
Nunca acaparaste mi atención
You never captured my attention
Mas no te sientas por eso te agradezco la intención
But don't feel bad about it, I appreciate the intention
Si tienes alguna duda llama al centro de atención
If you have any questions, call the help desk
Porque ya mi corazón, te brindo la despedida
Because my heart is already giving you the goodbye





Writer(s): Christian Michelle Felix Felix


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.