Los Hijos de Sanchez - Es por Ti feat. Calo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Hijos de Sanchez - Es por Ti feat. Calo




Es por Ti feat. Calo
It's for You feat. Calo
Es por ti que veo ríos
It's because of you that I see rivers
Donde sólo hay asfalto
Where there is only asphalt
Es por ti que hay océanos
It's because of you that there are oceans
Donde sólo había charcos.
Where there were only puddles.
Es por ti que soy un duende
It's because of you that I'm an elf
Cómplice del viento
An accomplice to the wind
Que se escapa de madrugada
That escapes at dawn
Para colarse por tu ventana.
To sneak through your window.
Es por ti que no hay cadenas
It's because of you that there are no chains
Si sigo el ritmo de tus caderas.
If I follow the rhythm of your hips.
Es por ti que rozo la locura
It's because of you that I border on madness
Cuando navego por tu cintura.
When I sail around your waist.
Es por ti que soy un duende
It's because of you that I'm an elf
Cómplice del viento
An accomplice to the wind
Que se escapa de madrugada
That escapes at dawn
Que se escapa de madrugada
That escapes at dawn
Que se escapa de madrugada
That escapes at dawn
Para colarse por tu ventana.
To sneak through your window.
Y decirte...
And tell you...
Tus labios son de seda,
Your lips are silk,
Tus dientes del color de la luna llena,
Your teeth the color of the full moon,
Tu risa la sangre que corre por mis venas,
Your laughter the blood that runs through my veins,
Tus besos la tinta de mis versos,
Your kisses the ink to my verses,
Que siempre te cuentan.
That always tell of you.
Es por ti que soy un duende
It's because of you that I'm an elf
Cómplice del viento
An accomplice to the wind
Que se escapa de madrugada
That escapes at dawn
Que se escapa de madrugada
That escapes at dawn
Que se escapa de madrugada
That escapes at dawn
Para colarse por tu ventana.
To sneak through your window.
Es por ti que soy un duende
It's because of you that I'm an elf
Cómplice del viento
An accomplice to the wind
Que se escapa de madrugada
That escapes at dawn
Para colarse por tu ventana
To sneak through your window
(Por tu ventena) (por tu ventana).
(Through your window) (through your window).





Writer(s): T. Cardalda, J. M. Bravo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.