Los Hijos de Sanchez - La Ultima Lágrima - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Hijos de Sanchez - La Ultima Lágrima




La Ultima Lágrima
Последняя слеза
¿Cómo fue como sucedió?
Как это было, как это случилось?
No se imagina, intento aceptar que te has ido
Не представляю, пытаюсь смириться с тем, что ты ушла.
Y pensé que me iba a morir
И я думал, что умру.
Pero una luz en mi interior me enseñó que fuerte soy
Но свет внутри меня показал, что я сильный.
Que aunque no estés conmigo vivir
Что даже без тебя я знаю, как жить.
Es mi última lágrima
Это моя последняя слеза,
Y por ti no lloro más
И больше по тебе я не плачу.
Pues este amor no me hace bien, lo puedo superar
Ведь эта любовь мне не на пользу, я могу её пережить.
Es mi última lágrima
Это моя последняя слеза,
Y para ti ni una más
И для тебя больше ни одной.
Si escuchas esta canción, es lo último que te dedicaré
Если ты слышишь эту песню, это последнее, что я тебе посвящаю.
Hoy te empiezo a olvidar
Сегодня я начинаю тебя забывать.
Aprendí a quererme más
Я научился любить себя больше.
Y que en el amor no hay que entregarse por completo, no
И что в любви не нужно отдаваться полностью, нет.
No lo debes forzar
Не нужно её принуждать.
Pues siempre fui yo,
Ведь это всегда был я,
Quién por este amor lucho
Кто боролся за эту любовь.
Lo aposté todo y perdí,
Я поставил всё и проиграл,
Pero descubrí que aunque no estés conmigo vivir
Но я обнаружил, что даже без тебя я знаю, как жить.
Es mi última lágrima
Это моя последняя слеза,
Y por ti no lloro más
И больше по тебе я не плачу.
Pues este amor no me hace bien, lo puedo superar
Ведь эта любовь мне не на пользу, я могу её пережить.
Es mi última lágrima
Это моя последняя слеза,
Y para ti ni una más
И для тебя больше ни одной.
Si escuchas esta canción, es lo último amor que te dedicaré
Если ты слышишь эту песню, это последняя любовь, которую я тебе посвящаю.
Es mi última lágrima
Это моя последняя слеза,
Y para ti ni una más
И для тебя больше ни одной.
Está canción es lo último que te dedicaré
Эта песня - последнее, что я тебе посвящаю.
Es mi última lágrima,
Это моя последняя слеза,
Hoy te empiezo a olvidar
Сегодня я начинаю тебя забывать.





Writer(s): David Poggiolini, Ermanno Giorgetti, Giovanni Giombolini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.