Paroles et traduction Los Hijos de la Calle - Marcelo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
bendición
tenerte
conmigo.
Какое
счастье
иметь
тебя
рядом.
Y
cada
noche
que
seas
tu
mi
abrigo.
И
каждую
ночь
ты
— мое
убежище.
Que
sensación
tan
bonita
es
mirarte
por
ti
suspiró...
Какое
чудесное
чувство
— смотреть
на
тебя,
я
вздыхаю
по
тебе...
Que
bendición
es
saber
que
me
amas
pues
me
lo
dices
en
cada
mirada.
Какое
счастье
знать,
что
ты
любишь
меня,
ведь
ты
говоришь
мне
это
каждым
взглядом.
Somos
dos
almas
que
están
firmemente
enamoradas...
Мы
две
души,
крепко
влюбленные
друг
в
друга...
Que
bendición
es
que
habrás
la
puerta
de
tu
hermoso
cuerpo
y
gozar
tu
belleza.
Какое
счастье,
что
ты
открываешь
дверь
своего
прекрасного
тела,
и
я
могу
наслаждаться
твоей
красотой.
Te
quiero
en
exceso
de
pies
a
cabeza.
Я
люблю
тебя
безмерно,
с
головы
до
ног.
Como
tu
no
hay
dos
para
mi
eres
perfecta.
Такой,
как
ты,
больше
нет,
для
меня
ты
идеальна.
Que
bendición
compartir
cada
dia
la
satisfacción
de
sentir
tus
caricias.
Какое
счастье
каждый
день
испытывать
удовольствие
от
твоих
ласк.
A
mi
corazón
tu
le
das
la
alegría.
Ты
даришь
моему
сердцу
радость.
Que
gran
bendición...
Какое
огромное
счастье...
Es
tenerte
en
mi
vida...
Что
ты
есть
в
моей
жизни...
(Y
que
bendición
es
tenerte
a
mi
lado
chiquitita.
MS
oiga)
(И
какое
счастье
иметь
тебя
рядом,
малышка.
MS,
слышишь?)
Que
bendición
es
seguir
adelante.
Какое
счастье
продолжать
идти
вперед.
Aunque
el
camino
no
sea
nada
fácil.
Даже
если
путь
совсем
не
легок.
Siempre
unidos
sin
que
nos
separe
nada
ni
nadie...
Всегда
вместе,
чтобы
ничто
и
никто
нас
не
разлучил...
Que
bendición
es
saber
que
me
amas
pues
me
lo
dices
en
cada
mirada.
Какое
счастье
знать,
что
ты
любишь
меня,
ведь
ты
говоришь
мне
это
каждым
взглядом.
Somos
dos
almas
que
estan
firmemente
enamoradas...
Мы
две
души,
крепко
влюбленные
друг
в
друга...
Que
bendición
es
que
habrás
la
puerta
de
tu
hermoso
cuerpo
y
gozar
tu
belleza.
Какое
счастье,
что
ты
открываешь
дверь
своего
прекрасного
тела,
и
я
могу
наслаждаться
твоей
красотой.
Te
quiero
en
exceso
de
pies
a
cabeza.
Я
люблю
тебя
безмерно,
с
головы
до
ног.
Como
tu
no
hay
dos
para
mi
eres
perfecta.
Такой,
как
ты,
больше
нет,
для
меня
ты
идеальна.
Que
bendición
compartir
cada
dia
la
satisfacción
de
sentir
tus
caricias.
Какое
счастье
каждый
день
испытывать
удовольствие
от
твоих
ласк.
A
mi
corazón
tu
le
das
la
alegría.
Ты
даришь
моему
сердцу
радость.
Que
gran
bendición...
Какое
огромное
счастье...
Es
tenerte
en
mi
vida...
Что
ты
есть
в
моей
жизни...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.