Los Hijos de la Calle - Marcelo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Hijos de la Calle - Marcelo




Marcelo
Марсела
Que bendición tenerte conmigo.
Какое счастье иметь тебя рядом.
Y cada noche que seas tu mi abrigo.
И каждую ночь ты мое убежище.
Que sensación tan bonita es mirarte por ti suspiró...
Какое чудесное чувство смотреть на тебя, я вздыхаю по тебе...
Que bendición es saber que me amas pues me lo dices en cada mirada.
Какое счастье знать, что ты любишь меня, ведь ты говоришь мне это каждым взглядом.
Somos dos almas que están firmemente enamoradas...
Мы две души, крепко влюбленные друг в друга...
Que bendición es que habrás la puerta de tu hermoso cuerpo y gozar tu belleza.
Какое счастье, что ты открываешь дверь своего прекрасного тела, и я могу наслаждаться твоей красотой.
Te quiero en exceso de pies a cabeza.
Я люблю тебя безмерно, с головы до ног.
Como tu no hay dos para mi eres perfecta.
Такой, как ты, больше нет, для меня ты идеальна.
Que bendición compartir cada dia la satisfacción de sentir tus caricias.
Какое счастье каждый день испытывать удовольствие от твоих ласк.
A mi corazón tu le das la alegría.
Ты даришь моему сердцу радость.
Que gran bendición...
Какое огромное счастье...
Es tenerte en mi vida...
Что ты есть в моей жизни...
(Y que bendición es tenerte a mi lado chiquitita. MS oiga)
какое счастье иметь тебя рядом, малышка. MS, слышишь?)
Que bendición es seguir adelante.
Какое счастье продолжать идти вперед.
Aunque el camino no sea nada fácil.
Даже если путь совсем не легок.
Siempre unidos sin que nos separe nada ni nadie...
Всегда вместе, чтобы ничто и никто нас не разлучил...
Que bendición es saber que me amas pues me lo dices en cada mirada.
Какое счастье знать, что ты любишь меня, ведь ты говоришь мне это каждым взглядом.
Somos dos almas que estan firmemente enamoradas...
Мы две души, крепко влюбленные друг в друга...
Que bendición es que habrás la puerta de tu hermoso cuerpo y gozar tu belleza.
Какое счастье, что ты открываешь дверь своего прекрасного тела, и я могу наслаждаться твоей красотой.
Te quiero en exceso de pies a cabeza.
Я люблю тебя безмерно, с головы до ног.
Como tu no hay dos para mi eres perfecta.
Такой, как ты, больше нет, для меня ты идеальна.
Que bendición compartir cada dia la satisfacción de sentir tus caricias.
Какое счастье каждый день испытывать удовольствие от твоих ласк.
A mi corazón tu le das la alegría.
Ты даришь моему сердцу радость.
Que gran bendición...
Какое огромное счастье...
Es tenerte en mi vida...
Что ты есть в моей жизни...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.