Los Hijos del Rey - Dios Me Ha Cuidado - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Hijos del Rey - Dios Me Ha Cuidado




Dios Me Ha Cuidado
Бог меня оберегал
Y yo que estaba pensando
И я, что думал,
Y yo que estaba pensando que lo mejor de mi vida
И я, что думал, что лучшее в моей жизни
Habian sido los momentos de aquellos tiempos pasados
Были моменты тех прошлых времен,
Pero ahora me he dado cuenta que esa fue una vil mentira
Но теперь я понял, что это была гнусная ложь,
Para que yo la creyera y siempre fuera un fracasado
Чтобы я поверил в нее и всегда был неудачником.
Porque ahora yo he conocido al dador de mi existencia
Потому что теперь я узнал дарителя моей жизни,
Al que me tuvo paciencia, y ha cambiado mi camino
Того, кто был терпелив ко мне и изменил мой путь.
Soy un hombre bendecido, hay paz en mi corazón
Я благословленный человек, в моем сердце мир.
Te doy gracias mi Señor, te doy gracias, Dios divino
Благодарю тебя, мой Господь, благодарю тебя, Божественный.
Y asi como iba mi vida yo no que habría pasado
И как шла моя жизнь, я не знаю, что бы случилось.
Tal vez andaría ni un loco divagando por el mundo
Может быть, я бродил бы, как безумец, по миру,
De pronto ya estaría muerto como cualquier deshechado
Возможно, я был бы уже мертв, как любой отверженный,
Y nadie se acordaría de las obras del difunto
И никто бы не вспомнил о делах покойного.
Pero el Señor siempre estuvo cerca de mi
Но Господь всегда был рядом со мной,
Él me cuidaba con ternura y con amor
Он заботился обо мне с нежностью и любовью.
que en aquel tiempo yo no le conocí
Я знаю, что в то время я не знал Его,
Pero hoy Su presencia llena mi corazón
Но сегодня Его присутствие наполняет мое сердце.
Y yo que estaba pensando
И я, что думал,
Y yo que estaba pensando y creyendo que mi suerte
И я, что думал и верил, что моя удача
Estaba en haber nacido con este talento hermoso
Заключалась в том, что я родился с этим прекрасным талантом
De cantar y hacer canciones que alegraran a la gente
Петь и сочинять песни, которые радовали бы людей,
Pa'que sus ratos amargos fueran momentos gloriosos
Чтобы их горькие минуты стали славными мгновениями.
Pero algo extraño pasaba en aquella vida mía
Но что-то странное происходило в той моей жизни:
Cantaba con alegría, pero por dentro lloraba
Я пел с радостью, но внутри плакал.
Era tanto el sufrimiento al ocultar mi verdad
Так велико было страдание, скрывая свою правду,
Que en medio de mi soledad sentía que moría por dentro
Что посреди своего одиночества я чувствовал, что умираю внутри.
Y asi como iba mi vida yo no que habría pasado
И как шла моя жизнь, я не знаю, что бы случилось.
Tal vez andaría ni un loco divagando por el mundo
Может быть, я бродил бы, как безумец, по миру,
De pronto ya estaría muerto como cualquier deshechado
Возможно, я был бы уже мертв, как любой отверженный,
Y nadie se acordaría de las obras del difunto
И никто бы не вспомнил о делах покойного.
Pero el Señor siempre estuvo cerca de mi
Но Господь всегда был рядом со мной,
Él me cuidaba con ternura y con amor
Он заботился обо мне с нежностью и любовью.
que en aquel tiempo yo no le conocí
Я знаю, что в то время я не знал Его,
Pero hoy Su presencia llena mi corazón
Но сегодня Его присутствие наполняет мое сердце.





Writer(s): Esteban Elias Vanegas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.