Los Hijos del Rey - Solo en Jesús - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Hijos del Rey - Solo en Jesús




Solo en Jesús
Только в Иисусе
Con esta aflicción he cargado por mucho tiempo
С этой болью я ношусь уже так долго,
Atormentado por la enfermedad
Измученный болезнью,
El diagnostico esperanza no me da
Диагноз не даёт мне надежды.
Llorando amargamente y sin fuerzas he mirado al cielo
Горько плача и без сил я смотрел на небо,
Señor, donde has estado este tiempo
Господи, где Ты был всё это время?
Que he clamado sin ver respuesta, porque me has abandonado
Я взывал, не видя ответа, почему Ты оставил меня?
Por favor no dejes que perezca
Пожалуйста, не дай мне погибнуть.
Yo creo que no quedan lágrimas en mí, siento que me muero
Я чувствую, что во мне не осталось слёз, я чувствую, что умираю.
Mi alma quiere vivir Señor, hoy te pido perdón y me arrepiento
Моя душа хочет жить, Господи, сегодня я прошу прощения и раскаиваюсь.
Siento que este es el fin, mi Dios
Я чувствую, что это конец, Боже мой.
Yo se que te he fallado, cuanto lo lamento
Я знаю, что я подвел Тебя, как я сожалею.
Que se haga tu voluntad conmigo, si quieres sanarme
Да будет воля Твоя со мной, если Ты хочешь исцелить меня.
Pero si me voy quiero estar contigo para siempre adorarte
Но если я уйду, я хочу быть с Тобой, чтобы вечно славить Тебя.
Yo no se por qué no había entendido que tu amor es eterno
Я не знаю, почему я не понимал, что Твоя любовь вечна.
Por orgullo tiré todo al olvido, tu perdón no merezco
Из-за гордости я всё забыл, я не заслуживаю Твоего прощения.
Quien es el hombre para pretender comprar la eternidad
Кто такой человек, чтобы пытаться купить вечность
Con precio de corrupción y de maldad
Ценой разления и зла?
Solo Dios en Jesús puede salvar nuestras almas
Только Бог в Иисусе может спасти наши души.
Que se haga tu voluntad conmigo, si quieres sanarme
Да будет воля Твоя со мной, если Ты хочешь исцелить меня.
Pero si me voy quiero estar contigo para siempre adorarte
Но если я уйду, я хочу быть с Тобой, чтобы вечно славить Тебя.
Hijo mío escucha con atención mi palabra
Сын мой, слушай внимательно Моё слово.
Desde hace mucho tiempo quise hablarte
Я давно хотел поговорить с тобой,
Pero nunca la oportunidad me dabas
Но ты никогда не давал Мне возможности.
Mis manos se quedaron extendidas cuando te alejaste
Мои руки остались протянутыми, когда ты ушёл.
Por qué, si cada herida que hicieron
Почему, если каждая рана, которую нанесли
En mi cuerpo fue para sanarte
Моему телу, была для того, чтобы исцелить тебя?
Y por completo mi sangre fue derramada para salvarte
И вся Моя кровь была пролита, чтобы спасти тебя.
Yo no he tocado la voluntad que te di ni tu libre albedrio
Я не касался воли, которую Я дал тебе, ни твоей свободной воли.
Solo anhelaba que de verdad clamaras sinceramente
Я только жаждал, чтобы ты искренне воззвал ко Мне.
Hoy te devuelvo tu sanidad y estarás conmigo eternamente
Сегодня Я возвращаю тебе здоровье, и ты будешь со Мной вечно.
Tienes un llamado y es predicar con poder mi palabra
У тебя есть призвание - проповедовать с силой Моё слово.
Por amor lo he dispuesto y se cumplirá, no lo impedirá nada
Из любви Я это предопределил, и это исполнится, ничто не помешает.
Las almas se pierden porque en no tienen su confianza
Души гибнут, потому что не доверяют Мне.
Si Yo Soy El que Soy, y el que da la vida y la doy en abundancia
Я есть тот, кто Я есть, и Я даю жизнь, и даю её в изобилии.
Un corazón quebrantado nunca lo despreciaré
Сокрушенное сердце Я никогда не презрю.
Cuando se humilla de verdad siempre le contestaré
Когда человек смиряется по-настоящему, Я всегда отвечу ему
Con cosas tremendas que son imposibles para el hombre
Чудесными вещами, которые невозможны для человека.
Tienes un llamado y es predicar con poder mi palabra
У тебя есть призвание - проповедовать с силой Моё слово.
Por amor lo he dispuesto y se cumplirá, no lo impedirá nada
Из любви Я это предопределил, и это исполнится, ничто не помешает.
Las almas se pierden porque en mi no tienen su confianza
Души гибнут, потому что не доверяют Мне.
Si Yo Soy El que Soy, y el que da la vida y la doy en abundancia
Я есть тот, кто Я есть, и Я даю жизнь, и даю её в изобилии.
En Jesús
В Иисусе.





Writer(s): Wilber Jesus Manjarrez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.