Los Hispanos - A Saludarte Vengo - traduction des paroles en allemand

A Saludarte Vengo - Los Hispanostraduction en allemand




A Saludarte Vengo
Um dich zu begrüßen komme ich
Pónmele güiro a la música
Gib der Musik den Güiro,
Porque sin güiro no suena
denn ohne Güiro klingt sie nicht
Es navidad...
Es ist Weihnachten...
En la brisa fresca que viene del mar
In der frischen Brise, die vom Meer her weht
En el paso feliz de la gente al andar
Im fröhlichen Schritt der gehenden Leute
Todo viste de fiesta
Alles kleidet sich festlich
Es navidad...
Es ist Weihnachten...
Otro año que al fin se despide y se va
Ein weiteres Jahr verabschiedet sich und geht
Prometiendo que todo lo bueno vendrá
Verspricht, dass alles Gute kommen wird
En el que comienza...
In dem, das beginnt...
Lleno de contento a saludarte vengo
Voller Freude komme ich, um dich zu begrüßen
Aquí traigo el coro vamos a trullar
Hier bringe ich den Chor, lass uns feiern
Pónmele güiro a la música
Gib der Musik den Güiro,
Porque sin güiro no suena
denn ohne Güiro klingt sie nicht
Afina bien ese cuatro
Stimm das Cuatro gut,
Que voy a cantarle a mi tierra
denn ich will meiner Heimat singen
Voy a contarle cómo es que llevo
Ich will erzählen, wie ich tief
Muy adentro en el corazón
in meinem Herzen trage
Viva la esperanza de su tradición
Es lebe die Hoffnung ihrer Tradition
Pónmele el fuego al lechón
Mach das Feuer für das Spanferkel
Y muévelo en la vara sin pena
Und dreh es am Spieß ohne Sorge
Destapa ya el caldero 'el sopón
Nimm den Deckel vom Suppentopf,
Porque el arroz se te quema
denn der Reis verbrennt dir
Dame un abrazo querido hermano
Gib mir eine Umarmung, lieber Bruder,
Sin condición
ohne Bedingung
Echa el pasado en un saco viejo
Wirf die Vergangenheit in einen alten Sack
Tíralo bien lejos y ponte a trullar
Wirf sie weit weg und fang an zu feiern
Junto a la alegría de mi canción
Zur Freude meines Liedes
Es Navidad...
Es ist Weihnachten...
Hasta el cielo se pinta de un nuevo color
Sogar der Himmel färbt sich in einer neuen Farbe
Y en el alba ya se respira el olor
Und in der Morgenröte riecht man schon den Duft
De fiesta y armonía
Von Fest und Harmonie
Es navidad...
Es ist Weihnachten...
Y la estrella que da al pesebre su luz
Und der Stern, der dem Stall sein Licht gibt,
Nos recuerda que ha nacido Jesús
erinnert uns, dass Jesus geboren ist
Junto al sol de un nuevo día
Mit der Sonne eines neuen Tages
Lleno de contento a saludarte vengo
Voller Freude komme ich, um dich zu begrüßen
Aquí traigo el coro vamos a trullar
Hier bringe ich den Chor, lass uns feiern
Pónmele güiro a la música
Gib der Musik den Güiro,
Porque sin güiro no suena
denn ohne Güiro klingt sie nicht
Afina bien ese cuatro
Stimm das Cuatro gut,
Que voy a cantarle a mi tierra
denn ich will meiner Heimat singen
Voy a contarle cómo es que llevo
Ich will erzählen, wie ich tief
Muy adentro en el corazón
in meinem Herzen trage
Viva la esperanza de su tradición
Es lebe die Hoffnung ihrer Tradition
Pónmele el fuego al lechón
Mach das Feuer für das Spanferkel
Y muévelo en la vara sin pena
Und dreh es am Spieß ohne Sorge
Destapa ya el caldero 'el sopón
Nimm den Deckel vom Suppentopf,
Porque el arroz se te quema
denn der Reis verbrennt dir
Dame un abrazo querido hermano
Gib mir eine Umarmung, lieber Bruder,
Sin condición
ohne Bedingung
Echa el pasado en un saco viejo
Wirf die Vergangenheit in einen alten Sack
Tíralo bien lejos y ponte a trullar
Wirf sie weit weg und fang an zu feiern
Junto a la alegría de mi canción
Zur Freude meines Liedes
Suena el cuatro, suena el güiro
Das Cuatro klingt, der Güiro klingt
Que mi trulla sin güiro no suena
Denn meine Feier ohne Güiro klingt nicht
Suena el cuatro, suena el güiro
Das Cuatro klingt, der Güiro klingt
Que mi trulla sin güiro no suena
Denn meine Feier ohne Güiro klingt nicht
Lleno de contento a saludarte vengo
Voller Freude komme ich, um dich zu begrüßen
Allá viene el coro vamos a trullar
Dort kommt der Chor, lass uns feiern
Pónmele güiro a la música
Gib der Musik den Güiro,
Porque sin güiro no suena
denn ohne Güiro klingt sie nicht






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.