Los Hispanos - El Ritmo Inconfundible de Colombia Vasija de Barro Huashca de Colores - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Hispanos - El Ritmo Inconfundible de Colombia Vasija de Barro Huashca de Colores




El Ritmo Inconfundible de Colombia Vasija de Barro Huashca de Colores
Неповторимый ритм Колумбии: глиняный сосуд Huashca de Colores
Yo quiero que a me entierren como a mis antepasados
Я хочу, чтобы меня похоронили, как моих предков,
Yo quiero que a me entierren como a mis antepasados
Я хочу, чтобы меня похоронили, как моих предков,
En el tiempo oscuro y fresco de una vasija de barro
В темное и прохладное время глиняного сосуда,
En el tiempo oscuro y fresco de una vasija de barro
В темное и прохладное время глиняного сосуда,
(Cuando la vida se pierde tras una cortina de años)
(Когда жизнь уходит за занавес лет),
(Cuando la vida se pierde tras una cortina de años)
(Когда жизнь уходит за занавес лет),
Vivirán la flor del tiempo, amores y desengaños
Цветок времени расцветет, любви и разочарования,
Vivirán la flor del tiempo, amores y desengaños
Цветок времени расцветет, любви и разочарования,
Arcilla cocida y dura, alma de verdes collados
Обожженная и твердая глина, душа зеленых холмов,
Arcilla cocida y dura, alma de verdes collados
Обожженная и твердая глина, душа зеленых холмов,
Luz y sangre de mis hombres, sol de mis antepasados
Свет и кровь моих людей, солнце моих предков,
Luz y sangre de mis hombres, sol de mis antepasados
Свет и кровь моих людей, солнце моих предков,
(De ti nací y aquí vuelvo, arcilla vaso de barro)
(От тебя я родился и сюда возвращаюсь, глиняный сосуд из глины),
(De ti nací y aquí vuelvo, arcilla vaso de barro)
(От тебя я родился и сюда возвращаюсь, глиняный сосуд из глины),
Con mi muerte vuelvo a ti, a ti polvo enamorado
Со своей смертью я возвращаюсь к тебе, к тебе, влюбленная пыль,
Con mi muerte vuelvo a ti, a ti polvo enamorado
Со своей смертью я возвращаюсь к тебе, к тебе, влюбленная пыль,
Yo llevo en el alma una amargura
В моей душе есть горечь,
Dolorosa espina que me mata
Болезненный шип, который убивает меня,
Y es que tu partida me tortura
И твой уход меня мучает,
Y en silencio lloro mi dolor
И молча я оплакиваю свою боль,
Fuiste mi fe y mi esperanza
Ты была моей верой и моей надеждой,
Dueña de mis sueños juveniles
Владычица моих юных мечтаний,
Eres la ilusión que ya no alcanza
Ты - иллюзия, которая уже недостижима,
Eres la dueña de mi amor
Ты - владелица моей любви,
(Quiera Dios que vuelvas algún día)
(Дай Бог, чтобы когда-нибудь ты вернулась),
(Para poner fin a mi tormento)
(Чтобы положить конец моим мучениям),
Solo tu regreso calmaría
Только твое возвращение успокоит,
Ya que por tu ausencia me lamento
Так как я скорблю из-за твоего отсутствия,
Vuelve, vuelve pronto, amada mía
Вернись, вернись скорее, моя дорогая,
Para así calmar este sufrir
Чтобы успокоить эти страдания,
(Quiera Dios que vuelvas algún día)
(Дай Бог, чтобы когда-нибудь ты вернулась),
(Para poner fin a mi tormento)
(Чтобы положить конец моим мучениям),
Solo tu regreso calmaría
Только твое возвращение успокоит,
Ya que por tu ausencia me lamento
Так как я скорблю из-за твоего отсутствия,
Vuelve, vuelve pronto, amada mía
Вернись, вернись скорее, моя дорогая,
Para así calmar este sufrir
Чтобы успокоить эти страдания,
(Yocas en la plaza, mi chicha vendiendo)
(Йокасы на площади, моя чича в продаже),
(Yocas en la plaza, mi chicha vendiendo)
(Йокасы на площади, моя чича в продаже),
Longo ca queriendo
Лонго такой влюбчивый
Longo ca queriendo
Лонго такой влюбчивый
(Conmigo casar)
(Жениться на мне хочет)
(Ay, longo de los diablos, no me has de engañar)
(Ах, проклятый лонго, ты меня не обманешь),
(Ay, longo de los diablos, no me has de engañar)
(Ах, проклятый лонго, ты меня не обманешь),
Porque casariando
Потому что, женившись
Porque casariando
Потому что, женившись
(Poñete has de dar)
(Мало будешь дарить)
(Ay, no es así longuita, casemos nomás)
(Ах, не так, милый лонго, давай поженимся
(Ay, no es así longuita, casemos nomás)
(Ах, не так, милый лонго, давай поженимся
Porque casariando, huasca de corales
Потому что, женившись, хуаска из кораллов
Anda comparando pañuelos de seda
Будет сравнивать с шелковыми платками
Muchita con lenga
Мучачиту с длинными волосами
(Todito he de dar)
(Все подарю)
(Si es así, longuito, casemos nomás)
(Если так, дорогой, давай поженимся)
(Si es así, longuito, casemos nomás)
(Если так, дорогой, давай поженимся)
¿Dónde está taita cura?
Где отец-священник?
¿Dónde está taita cura?
Где отец-священник?
(¿No se irá a casar?)
(Не пошел ли жениться?)





Writer(s): Benítez Valencia, Derechos En Deposito, Pedro Echavarria


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.