Los Horóscopos de Durango - Amor Aventurero - traduction des paroles en allemand




Amor Aventurero
Abenteuerliche Liebe
Amores que van y vienen
Liebschaften, die kommen und gehen,
Amores de vez en cuando
Liebschaften von Zeit zu Zeit.
Me gustan porque no tengo
Sie gefallen mir, weil ich keine
Ningún compromiso y ando
Verpflichtung habe und ich bin
Contenta porque al ratito
Glücklich, denn gleich darauf
Con otro andaré paseando.
Werde ich mit einem anderen spazieren gehen.
Yo no me enamoro nunca
Ich verliebe mich nie,
Mi amor es aventurero
Meine Liebe ist abenteuerlich.
Al día que tres se me juntan
Wenn sich an einem Tag drei bei mir einfinden,
Me voy con quien veo primero
Gehe ich mit dem, den ich zuerst sehe.
Yo les digo que me gustan
Ich sage ihnen, dass sie mir gefallen,
Pero nunca que los quiero.
Aber nie, dass ich sie liebe.
Si me quieren yo me dejo que me quieran
Wenn sie mich wollen, lasse ich es zu, dass sie mich wollen,
Sobre todo si me saben tratar bien
Vor allem, wenn sie wissen, wie man mich gut behandelt.
Pero nunca les permito que me hieran
Aber ich erlaube ihnen nie, mich zu verletzen,
Si me adoran yo les beso hasta los pies
Wenn sie mich verehren, küsse ich ihnen sogar die Füße.
Amores que van y vienen
Liebschaften, die kommen und gehen,
Amores de vez en cuando
Liebschaften von Zeit zu Zeit.
Caray como me entretienen
Mensch, wie sie mich unterhalten,
Cuando ando al amor jugando
Wenn ich mit der Liebe spiele.
Los veo cuando me conviene
Ich sehe sie, wenn es mir passt,
Los pierdo y salgo ganando.
Ich verliere sie und gehe als Gewinnerin hervor.
Me andado muchos consejos
Man hat mir viele Ratschläge gegeben,
Pero no acepto ningún
Aber ich nehme keinen an.
Yo agarro siempre parejo
Ich behandle alle immer gleich,
Si amores nomas hay uno
Wenn es nur eine wahre Liebe gibt,
Mi padre a quien nunca dejo
Ist es mein Vater, den ich nie verlasse,
Y es de lo que más presumo.
Und darauf bin ich am stolzesten.
Si me quieren yo me dejo que me quieran
Wenn sie mich wollen, lasse ich es zu, dass sie mich wollen,
Sobre todo si me saben tratar bien
Vor allem, wenn sie wissen, wie man mich gut behandelt.
Pero nunca les permito que me hieran
Aber ich erlaube ihnen nie, mich zu verletzen,
Si me adoran yo les beso hasta los pies.
Wenn sie mich verehren, küsse ich ihnen sogar die Füße.





Writer(s): Alberto Aguilera Valadez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.