Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
estas
tejiendo
la
red
You
are
already
weaving
the
web
Como
en
aquella
man'ana
Like
on
that
morning
En
que
te
di
mi
querer
When
I
gave
you
my
love
Cuando
te
vi
en
tu
ventana
When
I
saw
you
in
your
window
Muy
tarde
vine
a
saber
Too
late
I
came
to
know
Que
te
llamaban
la
aran'a
That
they
called
you
the
spider
Cuando
se
empiesa
a
dorar
When
it
begins
to
turn
golden
Sin
conoser
al
destino
Without
knowing
the
destination
Es
nesesario
llevar
It
is
necessary
to
carry
Muchas
botellas
de
vino
Many
bottles
of
wine
Por
que
se
empieza
a
dorar
Because
it
begins
to
turn
golden
A
la
mitad
del
camino
Halfway
there
Hoy
comprendo
que
por
eso
Today
I
understand
that's
why
Me
entregaste
tu
hermosura
You
gave
me
your
beauty
Y
me
diste
en
cada
beso
And
you
gave
me
in
each
kiss
Con
dulsura
With
sweetness
Ya
estas
tejiendo
la
red
You
are
already
weaving
the
web
Con
la
sonrisa
en
los
labios
With
a
smile
on
your
lips
Cres
que
por
ser
un
hombre
You
think
that
because
you
are
a
man
Tienes
el
mundo
en
tus
manos
You
have
the
world
in
your
hands
Nos
volveremos
a
ver
We
will
see
each
other
again
Dentro
de
diez
calendarios
In
ten
calendars
Cuando
te
envuelve
el
dolor
When
pain
envelops
you
Yo
llegare
una
man'ana
I
will
come
one
morning
A
platicarte
de
amor
To
talk
to
you
about
love
Como
si
fueras
mi
hermana
As
if
you
were
my
sister
Quiero
oir
de
tu
voz
I
want
to
hear
from
your
voice
Quien
fue
el
amor
de
la
aran'a
Who
was
the
spider's
love
Hoy
comprendo
que
por
eso
Today
I
understand
that's
why
Me
entregaste
tu
hermosura
You
gave
me
your
beauty
Y
me
diste
en
cada
beso
And
you
gave
me
in
each
kiss
CON
DULCURA
WITH
SWEETNESS
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JOSE ALFREDO JIMENEZ SANDOVAL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.