Los Horóscopos de Durango - Me Dejé Querer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Horóscopos de Durango - Me Dejé Querer




Me Dejé Querer
Я позволила себе полюбить
Dime, ¿qué esperabas?
Скажи, чего ты ожидал?
Después de recibir tantos desprecios
После стольких оскорблений,
Después de tantas noches sin tus besos
После стольких ночей без твоих поцелуев.
Yo no era así pero me obligaste a hacerlo
Я не была такой, но ты меня вынудил.
Tenía que rogar por tus caricias
Мне приходилось умолять о твоих ласках,
Nunca fue parejo y eso no lo merecía
Это никогда не было взаимным, и я этого не заслуживала.
Y ahora que por fin me valoraste
И теперь, когда ты наконец оценил меня,
Tengo que decirte que ya es demasiado tarde
Я должна сказать тебе, что уже слишком поздно.
Me dejé querer, encontré lo que buscaba en otra piel
Я позволила себе полюбить, нашла то, что искала, в других объятиях,
Otros labios me supieron entender
Другие губы смогли меня понять,
Mientras le echabas ganas para que este amor dejara de ser fiel
Пока ты старался сделать так, чтобы эта любовь перестала быть верной.
Me dejé querer porque nunca fui centro de atención
Я позволила себе полюбить, потому что никогда не была в центре твоего внимания,
Ya no le quedaba de otra al corazón
У моего сердца не было другого выбора.
Fue muy fácil olvidarte para siempre cuando hicimos el amor
Было очень легко забыть тебя навсегда, когда мы занимались любовью.
Me deje querer, lo que desperdiciaste alguien más lo aprovechó
Я позволила себе полюбить, то, что ты упустил, кто-то другой оценил.
Y me dejé querer, encontré lo que buscaba en otra piel
И я позволила себе полюбить, нашла то, что искала, в других объятиях,
Otros labios me supieron entender
Другие губы смогли меня понять,
Mientras le echabas ganas para que este amor dejara de ser fiel
Пока ты старался сделать так, чтобы эта любовь перестала быть верной.
Me dejé querer porque nunca fui centro de atención
Я позволила себе полюбить, потому что никогда не была в центре твоего внимания,
Ya no le quedaba de otra al corazón
У моего сердца не было другого выбора.
Fue muy fácil olvidarte para siempre, cuando hicimos el amor
Было очень легко забыть тебя навсегда, когда мы занимались любовью.
Me deje querer, lo que desperdiciaste alguien más lo aprovechó
Я позволила себе полюбить, то, что ты упустил, кто-то другой оценил.





Writer(s): césar valdivia, salvador aponte


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.