Paroles et traduction Los Horóscopos de Durango - Oiga
Oiga,
en
su
mirada
se
nota
Hey,
I
can
tell
from
your
eyes
Que
en
su
corazón
hay
vacante
That
there's
a
vacancy
in
your
heart
No,
no
es
que
yo
sea
adivino
No,
it's
not
that
I'm
a
fortune
teller
Su
mirada
es
transparente
(ah-ah-ah)
Your
eyes
are
transparent
(ah-ah-ah)
Oiga,
y
si
cambiamos
de
tema
Hey,
how
about
we
change
the
subject
No
siga
por
Dios
se
lo
ruego
Please
don't
continue,
I
beg
you
La
verdad
me
muero
de
frío
The
truth
is
I'm
freezing
to
death
Pero
tengo
miedo
al
fuego,
oh-oh-oh
But
I'm
afraid
of
fire,
oh-oh-oh
¿Por
qué
no
asociamos
su
frío
y
mi
abrigo?
Why
don't
we
combine
your
coldness
with
my
coat?
Le
amo
de
veras,
se
lo
digo
I
really
love
you,
I
tell
you
¿Por
qué
no
asociamos
su
frío
y
mi
fuego?
Why
don't
we
combine
your
coldness
with
my
fire?
Le
amo
de
veras,
no
es
un
juego
I
really
love
you,
it's
not
a
game
Es
que
yo,
yo
tengo
miedo
de
amar
otra
vez
It's
just
that
I'm
afraid
to
love
again
Eso
es,
eso
es
That's
it,
that's
it
Es
que
yo,
yo
tengo
miedo
de
amar
otra
vez
It's
just
that
I'm
afraid
to
love
again
Eso
es,
eso
es
That's
it,
that's
it
Oiga,
y
si
le
digo
una
cosa
Hey,
what
if
I
tell
you
something
Me
jura
que
no
se
aprovecha
Promise
me
you
won't
take
advantage
El
día
que
usted
vino
a
mi
vida
The
day
you
came
into
my
life
Esa
es
la
más
linda
fecha
That
was
the
most
beautiful
date
¿Por
qué
no
asociamos
su
frío
y
mi
abrigo?
Why
don't
we
combine
your
coldness
with
my
coat?
Le
amo
de
veras,
se
lo
digo
I
really
love
you,
I
tell
you
¿Por
qué
no
asociamos
su
frío
y
mi
fuego?
Why
don't
we
combine
your
coldness
with
my
fire?
Le
amo
de
veras,
no
es
un
juego
I
really
love
you,
it's
not
a
game
Es
que
yo,
yo
tengo
miedo
de
amar
otra
vez
It's
just
that
I'm
afraid
to
love
again
Eso
es,
eso
es
That's
it,
that's
it
Venga
y
no,
no
tenga
miedo
de
amar
otra
vez
Come
on,
don't
be
afraid
to
love
again
Eso
es,
eso
es
That's
it,
that's
it
¿Por
qué
no
asociamos
su
frío
y
mi
abrigo?
Why
don't
we
combine
your
coldness
with
my
coat?
Le
amo
de
veras
se
lo
digo
I
really
love
you,
I'm
telling
you
¿Por
qué
no
asociamos
su
frío
y
mi
fuego?
Why
don't
we
combine
your
coldness
with
my
fire?
Le
amo
de
veras,
no
es
un
juego
I
really
love
you,
it's
not
a
game
Es
que
yo,
yo
tengo
miedo
de
amar
otra
vez
It's
just
that
I'm
afraid
to
love
again
Eso
es,
eso
es
That's
it,
that's
it
Venga
y
no,
no
tenga
miedo
de
amar
otra
vez
Come
on,
don't
be
afraid
to
love
again
Eso
es,
eso
es
That's
it,
that's
it
Le
amo
de
veras,
se
lo
digo
I
really
love
you,
I
tell
you
Le
amo
de
veras,
no
es
un
juego
I
really
love
you,
it's
not
a
game
Le
amo
de
veras
I
really
love
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Figueroa Figueroa Jose Manuel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.