Los Horóscopos de Durango - Oiga - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Horóscopos de Durango - Oiga




Oiga
Послушайте
Oiga, en su mirada se nota
Дорогой, в твоём взгляде видно
Que en su corazón hay vacante
Что в твоём сердце пустота
No, no es que yo sea adivino
Нет, я не гадалка
Su mirada es transparente (ah-ah-ah)
Твой взгляд такой прозрачный (ах-ах-ах)
Oiga, y si cambiamos de tema
Давай сменим тему
No siga por Dios se lo ruego
Не продолжай, я тебя умоляю
La verdad me muero de frío
Честно, я замерзаю
Pero tengo miedo al fuego, oh-oh-oh
Но я боюсь огня, о-о-о
¿Por qué no asociamos su frío y mi abrigo?
Почему бы нам не обменять твой холод на моё тепло?
Le amo de veras, se lo digo
Я люблю тебя, я говорю тебе правду
¿Por qué no asociamos su frío y mi fuego?
Почему бы нам не обменять твой холод на мой огонь?
Le amo de veras, no es un juego
Я люблю тебя, это не игра
Es que yo, yo tengo miedo de amar otra vez
Просто я, я боюсь снова любить
Eso es, eso es
Да, да
Es que yo, yo tengo miedo de amar otra vez
Просто я, я боюсь снова любить
Eso es, eso es
Да, да
Oiga, y si le digo una cosa
Дорогой, а если я тебе скажу
Me jura que no se aprovecha
Клянись, что не воспользуешься этим
El día que usted vino a mi vida
В тот день, когда ты вошёл в мою жизнь
Esa es la más linda fecha
Это стало самым прекрасным днём
¿Por qué no asociamos su frío y mi abrigo?
Почему бы нам не обменять твой холод на моё тепло?
Le amo de veras, se lo digo
Я люблю тебя, я говорю тебе правду
¿Por qué no asociamos su frío y mi fuego?
Почему бы нам не обменять твой холод на мой огонь?
Le amo de veras, no es un juego
Я люблю тебя, это не игра
Es que yo, yo tengo miedo de amar otra vez
Просто я, я боюсь снова любить
Eso es, eso es
Да, да
Venga y no, no tenga miedo de amar otra vez
Давай, не бойся снова полюбить
Eso es, eso es
Да, да
¿Por qué no asociamos su frío y mi abrigo?
Почему бы нам не обменять твой холод на моё тепло?
Le amo de veras se lo digo
Я люблю тебя, я говорю тебе правду
¿Por qué no asociamos su frío y mi fuego?
Почему бы нам не обменять твой холод на мой огонь?
Le amo de veras, no es un juego
Я люблю тебя, это не игра
Es que yo, yo tengo miedo de amar otra vez
Просто я, я боюсь снова любить
Eso es, eso es
Да, да
Venga y no, no tenga miedo de amar otra vez
Давай, не бойся снова полюбить
Eso es, eso es
Да, да
Le amo de veras, se lo digo
Я люблю тебя, я говорю тебе правду
Le amo de veras, no es un juego
Я люблю тебя, это не игра
Le amo de veras
Я люблю тебя





Writer(s): Figueroa Figueroa Jose Manuel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.