Paroles et traduction Los Horóscopos de Durango - Porque Siempre Te Amaré
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Porque Siempre Te Amaré
Because I Will Always Love You
(Braulio
y
Marisol:)
(Braulio
and
Marisol:)
En
nombre
de
este
amor
que
yo
siento
por
ti,
In
the
name
of
this
love
that
I
feel
for
you,
Voy
a
luchar
hasta
el
final
I
will
fight
to
the
end
Por
verte
feliz
y
a
mi
lado
siempre
caminar.
To
see
you
happy
and
always
walk
by
my
side.
(Braulio
y
Marisol:)
(Braulio
and
Marisol:)
Ya
no
estés
triste
y
sonrie
por
favor.
Don't
be
sad
anymore
and
smile
please.
Me
equivoque.
I
made
a
mistake.
Fue
solo
un
error
It
was
just
a
mistake
En
el
que
nunca
In
which
never
Con
tu
ayuda,
With
your
help,
Mas
caere
I
will
fall
anymore
(Braulio
y
Marisol:)
(Braulio
and
Marisol:)
Ven
dame
tu
mano
déjame
abrazarte,
Come
give
me
your
hand,
let
me
hold
you,
Que
sepas
lo
que
eres
para
mi
You
to
know
what
you
are
to
me
Con
un
besosincero.
With
a
sincere
kiss.
(Braulio
y
Marisol:)
(Braulio
and
Marisol:)
Cuando
el
sol
este
despierto
When
the
sun
is
up
Contarle
al
nuevo
dia
que
nuestro
amor
To
tell
the
new
day
that
our
love
(Music
solo:)
(Music
solo:)
(Braulio
y
Marisol:)
(Braulio
and
Marisol:)
Ya
no
estés
triste
y
sonrie
por
favor
Don't
be
sad
anymore
and
smile
please
Perdona
si
me
equivoque.
Forgive
me
if
I
made
a
mistake.
Fue
solo
un
error
It
was
just
a
mistake
En
el
que
nunca
con
tu
ayuda
mas
caere.
In
which
never
with
your
help
I
will
fall
anymore.
(Braulio
y
Marisol:)
(Braulio
and
Marisol:)
Ven
dame
tu
mano
déjame
abrazarte,
Come
give
me
your
hand,
let
me
hold
you,
Hoy
quiero,
Today
I
want,
Que
sepas
lo
que
eres
para
mi
You
to
know
what
you
are
to
me
Con
un
beso
sincero.
With
a
sincere
kiss.
Cuando
el
sol
este
despierto
When
the
sun
is
up
Contarle
al
nuevo
dia
que
nuestro
amor
To
tell
the
new
day
that
our
love
No
ah
muerto
Has
not
died
Porque
te
amo
y
porque
siempre
te
amare.
Because
I
love
you
and
because
I
will
always
love
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco Antonio Solis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.