Los Horóscopos de Durango - Te Parto El Alma - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Horóscopos de Durango - Te Parto El Alma




Te acuerdas cuando eramos felices
Помнишь, когда мы были счастливы?
Que nada en este mundo
Что ничего в этом мире
Nos podia separar
Он мог разлучить нас.
Te acuerdas que nos quisimos mucho
Помнишь, мы так любили друг друга?
Que en cada beso nuestro
Что в каждом поцелуе наш
Al cielo iba a parar
На небеса я собирался остановиться.
Mas tarde
Позже
No se porque te fuiste
Я не знаю, почему ты ушел.
Despues por todo el mundo
Потом по всему миру.
Feliz ibas pasando
Счастливый ты проходил мимо.
No...
Нет...
Ya no me quiero acordar
Я больше не хочу вспоминать.
Hasta el rezo que es de dios, me sabe amargo
Даже молитва, которая от Бога, на вкус горькая.
Lograste hundirme hasta el final
Тебе удалось потопить меня до конца.
Y estoy hasta a donde ya
И я до сих пор
Ya no se puede
Вы больше не можете
Jugue mi vida y la perdi
Я играл в свою жизнь, и я потерял ее.
Maldito sea tu amor
Будь проклята твоя любовь.
Que aun me hiere
Который все еще причиняет мне боль.
Y ahora, te atrevez a pedirme
И теперь ты осмеливаешься попросить меня.
Que pase el trago amargo de mirarnos las caras,
Пусть пройдет горький напиток, глядя на наши лица,,
No...
Нет...
No se te ocurra volver porque si te vuelvo a ver
Не думай возвращаться, потому что, если я увижу тебя снова,
Te parto el alma
Я отдаю тебе душу.
Lograste hundirme hasta el final
Тебе удалось потопить меня до конца.
Y estoy hasta a donde ya
И я до сих пор
Ya no se puede
Вы больше не можете
Jugue mi vida y la perdi
Я играл в свою жизнь, и я потерял ее.
Maldito sea tu amor
Будь проклята твоя любовь.
Que aun me hiere
Который все еще причиняет мне боль.
Y ahora, te atrevez a pedirme
И теперь ты осмеливаешься попросить меня.
Que pase el trago amargo de mirarnos las caras,
Пусть пройдет горький напиток, глядя на наши лица,,
No...
Нет...
No se te ocurra volver porque si te vuelvo a ver
Не думай возвращаться, потому что, если я увижу тебя снова,
Te parto, te parto el alma.
Я рождаю тебя, я рождаю твою душу.





Writer(s): CUCO SANCHEZ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.