Los Huayra feat. Abel Pintos - Si Te Vas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Huayra feat. Abel Pintos - Si Te Vas




Si Te Vas
If You Go Away
Si te vas, no puedo conocer la libertad
If you leave, I won't know freedom
No me queda nada del camino por andar
There's nothing left of the road to travel
Solo tu mirada como el fuego, apagará
Only your gaze like fire will extinguish
Este frío
This coldness
Si me faltas, la mañana nunca llegará
If you leave me, the morning will never come
El silencio truena como el mar en tempestad
The silence thunders like the sea in a storm
Tienes que saber que nadie ocupa tu lugar
You must know that nobody takes your place
Si me faltas (¡cantamos!)
If you leave me (we sing!)
Si te vas, el sol se irá sin decir adiós
If you leave, the sun will set without saying goodbye
Y tanta claridad será tan solo ilusión
And so much brightness will be just an illusion
Si no estás, mi piel jamás sentirá el calor
If you're not here, my skin will never feel warmth
Y yo me encontraré, sin más, en la perdición
And I will find myself, without more, in perdition
Si te vas, el mar azul no podrá crecer
If you leave, the blue sea will not grow
Y nadie lo verá volver, audaz como ayer
And no one will see it come back, bold as yesterday
Porque estás en mí, la historia podrá cambiar
Because you are in me, the story can change
Mi tiempo empezará a latir, mi vida, si estás
My time will begin to beat, my life, if you are
(Si te vas) si te vas, serán 100 años más de soledad
(If you go away) if you go away, it will be 100 more years of loneliness
(Si te vas) si te quedas, todo mi dolor se olvidará
(If you go away) if you stay, all my pain will be forgotten
Esta guerra nunca me dirá si volverás
This war will never tell me if you will come back
A mi lado (a mi lado)
To my side (to my side)
Nada más hermoso que soñarte junto a
Nothing is more beautiful than dreaming of you next to me
Porque tu presencia es el color para vivir
Because your presence is the color to live
Es por eso que te pido, no te alejes más
That's why I ask you, don't go away anymore
Alma mía (alma mía)
My soul (my soul)
Si te vas, el sol se irá sin decir adiós
If you leave, the sun will set without saying goodbye
Y tanta claridad será tan solo ilusión
And so much brightness will be just an illusion
Si no estás, mi piel jamás sentirá el calor
If you're not here, my skin will never feel warmth
Y yo me encontraré, sin más, en la perdición
And I will find myself, without more, in perdition
Si te vas, el mar azul no podrá crecer
If you leave, the blue sea will not grow
Y nadie lo verá volver, audaz como ayer
And no one will see it come back, bold as yesterday
Porque estás en mí, la historia podrá cambiar
Because you are in me, the story can change
Mi tiempo empezará a latir, mi vida, si estás
My time will begin to beat, my life, if you are
Oh, oh-oh-oh-oh
Oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Si te vas
If you go away
Oh, oh-oh-oh-oh
Oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Si te vas, el mar azul no podrá crecer
If you leave, the blue sea will not grow
Y nadie lo verá volver, audaz como ayer
And no one will see it come back, bold as yesterday
Porque estás en mí, la historia podrá cambiar
Because you are in me, the story can change
Mi tiempo empezará a latir, mi vida, si estás
My time will begin to beat, my life, if you are
¡Abel Pintos! ¡Gracias!
Abel Pintos! Thank you!
¡Muchas gracias, Salta, muy buenas noches!
Thank you very much, Salta, very good night!
¡Gracias Huayra!
Thank you Huayra!
¡Muchas gracias!
Thank you very much!





Writer(s): Jose Adolfo Vasconcellos, Juan Jose Vasconcellos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.