Los Huayra feat. Juan Carlos Baglietto - Cuando - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Huayra feat. Juan Carlos Baglietto - Cuando




Cuando
When
Cuando te despiertes cada dia
When you wake up every day
Con el cuerpo de aire y ese olor,
With a body of air and that smell,
Feliz del sueño manso de las lilas,
Happy in the sweet dream of lilacs,
Sin miedo al movimiento ni al dolor.
Without fear of movement or pain.
Cuando yo no tenga casi nada
When I have almost nothing
De sangre en al garganta de papel,
Of blood in my papery throat,
Ni un agrio pez nadando en la mirada,
Nor a sour fish swimming in my gaze,
Ni quiera mas amparo que la piel.
Nor do I want any more shelter than your skin.
Van a ser los dias esos barcos
The days are going to be those ships
De luz que una vez pude escribir
Of light that I was once able to write,
Y la alergia que hemos olvidado
And the allergy we have forgotten
Volviendo por los huesos a subir...
Will come back to rise through my bones...
Yo me alimento con una quimera
I feed on a chimera
En que lo ojos al sol veran brillar,
In which my eyes will see the sun shine,
Los brazos de mi padre en las banderas,
My father's arms in the flags,
Y una ceniza negra, y una ceniza negra,
And a black ash, and a black ash,
Y una ceniza negra que se va.
And a black ash that goes away.
Cuando me convenza q la suerte
When I convince myself that fate
Me rige a la par de la pasion,
Rules me as well as passion,
Y no el terrible arcangel de la muerte,
And not the terrible archangel of death,
Velando sobre el campo del reloj.
Watching over the field of the clock.
Si lo consumado y lo posible
If that which is accomplished and that which is possible
Tienen siempre la cara del horror
Always have the face of horror
En esta patria de lo inaccesible,
In this fatherland of the inaccessible,
En este tiempo olvidado de dios...
In this time forgotten by God...
Yo digo que mis avidos amores
I say that my avid loves
Son fuertes y viven mas que yo,
Are strong and live longer than me,
Son gigantes tenues como flores
They are soft giants like flowers
Que alientan a este turbio corazon,
That encourage this murky heart,
Los alimento con una quimera
I feed them on a chimera
En que los ojos al sol veran brillar,
In which my eyes will see the sun shine,
Los brazos de mi padre en als banderas
My father's arms in the flags
Y una ceniza negra, y una ceniza negra,
And a black ash, and a black ash,
Y una ceniza negra que se va.
And a black ash that goes away.
Y una ceniza negra, y una ceniza negra,
And a black ash, and a black ash,
Y una ceniza negra que se va.
And a black ash that goes away.
Y una ceniza negra, y una ceniza negra,
And a black ash, and a black ash,
Y una ceniza negra que se va.
And a black ash that goes away.





Writer(s): Ricardo Arjona


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.