Los Huayra feat. Juan Carlos Baglietto - Cuando - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Huayra feat. Juan Carlos Baglietto - Cuando




Cuando
Когда
Cuando te despiertes cada dia
Когда ты просыпаешься каждый день
Con el cuerpo de aire y ese olor,
С телом из воздуха и этим запахом,
Feliz del sueño manso de las lilas,
Счастливая от нежного сна лилий,
Sin miedo al movimiento ni al dolor.
Без страха перед движением или болью.
Cuando yo no tenga casi nada
Когда у меня почти не осталось крови
De sangre en al garganta de papel,
В горле из бумаги,
Ni un agrio pez nadando en la mirada,
Ни горькой рыбы, плавающей во взгляде,
Ni quiera mas amparo que la piel.
Ни желания большего укрытия, чем кожа.
Van a ser los dias esos barcos
Дни станут теми кораблями
De luz que una vez pude escribir
Света, который я когда-то мог написать
Y la alergia que hemos olvidado
И аллергия, которую мы забыли
Volviendo por los huesos a subir...
Снова поднимется по костям...
Yo me alimento con una quimera
Я питаюсь химерой
En que lo ojos al sol veran brillar,
В которой глаза будут видеть сияние солнца,
Los brazos de mi padre en las banderas,
Руки моего отца на флагах,
Y una ceniza negra, y una ceniza negra,
И черный пепел, и черный пепел,
Y una ceniza negra que se va.
И черный пепел, который уходит.
Cuando me convenza q la suerte
Когда я убеждаю себя, что удача
Me rige a la par de la pasion,
Правит мной наравне со страстью,
Y no el terrible arcangel de la muerte,
А не ужасный архангел смерти,
Velando sobre el campo del reloj.
Бдящий над полем часов.
Si lo consumado y lo posible
Если достигнутое и возможное
Tienen siempre la cara del horror
Всегда имеют лицо ужаса
En esta patria de lo inaccesible,
В этой стране недоступности,
En este tiempo olvidado de dios...
В этом времени, забытом Богом...
Yo digo que mis avidos amores
Я говорю, что моя жадная любовь
Son fuertes y viven mas que yo,
Сильна и переживет меня,
Son gigantes tenues como flores
Они - огромные великаны, нежные как цветы
Que alientan a este turbio corazon,
Хранящие это мутное сердце,
Los alimento con una quimera
Я питаюсь химерой
En que los ojos al sol veran brillar,
В которой глаза будут видеть сияние солнца,
Los brazos de mi padre en als banderas
Руки моего отца на флагах
Y una ceniza negra, y una ceniza negra,
И черный пепел, и черный пепел,
Y una ceniza negra que se va.
И черный пепел, который уходит.
Y una ceniza negra, y una ceniza negra,
И черный пепел, и черный пепел,
Y una ceniza negra que se va.
И черный пепел, который уходит.
Y una ceniza negra, y una ceniza negra,
И черный пепел, и черный пепел,
Y una ceniza negra que se va.
И черный пепел, который уходит.





Writer(s): Ricardo Arjona


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.